Parallel Verses

Holman Bible

Do not stare at me because I am dark,
for the sun has gazed on me.
My mother’s sons were angry with me;
they made me a keeper of the vineyards.
I have not kept my own vineyard.

New American Standard Bible

“Do not stare at me because I am swarthy,
For the sun has burned me.
My mother’s sons were angry with me;
They made me caretaker of the vineyards,
But I have not taken care of my own vineyard.

King James Version

Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

International Standard Version

Don't stare at me because I'm dark; the sun has tanned me. My mother's sons were angry with me. They made me the caretaker of the vineyards, but I didn't take care of my own vineyard.

A Conservative Version

Look not upon me, because I am swarthy, because the sun has scorched me. My mother's sons were incensed against me. They made me keeper of the vineyards, [but] my own vineyard I have not kept.

American Standard Version

Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mother's sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; But mine own vineyard have I not kept.

Amplified


“Do not gaze at me because I am deeply tanned,
[I have worked in] the sun; it has left its mark on me.
My mother’s sons were angry with me;
They made me keeper of the vineyards,
But my own vineyard (my complexion) I have not kept.”

Bible in Basic English

Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked on by the sun; my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.

Darby Translation

Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.

Julia Smith Translation

Thou shalt not see me, I am black; the sun searched me: my mother's sons were angry with me; they set me to watch the vineyards; my vineyard I watched not for me.

King James 2000

Look not upon me, because I am dark, because the sun has darkened me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but my own vineyard have I not kept.

Lexham Expanded Bible

Do not gaze at me because I am black, because the sun has stared [at] me. The sons of my mother were angry with me; they made me keeper of the vineyards, [but] my own "vineyard" I did not keep.

Modern King James verseion

Do not look on me, that I am black, that the sun has looked on me. My mother's sons were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but my vineyard I have not kept.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Marvel not at me that I am so black: For why? The sun hath shined upon me. My mother's children had evil will at me, they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

NET Bible

Do not stare at me because I am dark, for the sun has burned my skin. My brothers were angry with me; they made me the keeper of the vineyards. Alas, my own vineyard I could not keep!

New Heart English Bible

Do not stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven't kept my own vineyard.

The Emphasized Bible

SHEDo not look on me, because, I, am so swarthy, because the sun hath scorched me, - My mother's sons, were angry with me, they set me to keep the vineyards, Mine own vineyard, have I not kept. --

Webster

Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but my own vineyard have I not kept.

World English Bible

Don't stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven't kept my own vineyard.

Youngs Literal Translation

Fear me not, because I am very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard -- my own -- I have not kept.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

not upon me, because I am black
שׁחרחרת 
Sh@charchoreth 
Usage: 1

because the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

שׁזף 
Shazaph 
Usage: 3

upon me my mother's
אם 
'em 
Usage: 220

חרר 
Charar 
Usage: 10

with me they made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

me the keeper
נטר 
Natar 
Usage: 9

of the vineyards
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

כּרם 
Kerem 
Usage: 93

References

Context Readings

Maiden's Self-Description

5 Daughters of Jerusalem,
I am dark like the tents of Kedar,
yet lovely like the curtains of Solomon.
6 Do not stare at me because I am dark,
for the sun has gazed on me.
My mother’s sons were angry with me;
they made me a keeper of the vineyards.
I have not kept my own vineyard.
7 Tell me, you, the one I love:
Where do you pasture your sheep?
Where do you let them rest at noon?
Why should I be like one who veils herself
beside the flocks of your companions?


Cross References

Psalm 69:8

I have become a stranger to my brothers
and a foreigner to my mother’s sons

Song of Songs 8:11-12

Solomon owned a vineyard in Baal-hamon.
He leased the vineyard to tenants.
Each was to bring for his fruit
1,000 pieces of silver.

Ruth 1:19-21

The two of them traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about their arrival and the local women exclaimed, “Can this be Naomi?”

Job 30:30

My skin blackens and flakes off,
and my bones burn with fever.

Jeremiah 8:21

I am broken by the brokenness
of my dear people.
I mourn; horror has taken hold of me.

Jeremiah 12:6

Even your brothers—your own father’s household—
even they were treacherous to you;
even they have cried out loudly after you.
Do not have confidence in them,
though they speak well of you.

Lamentations 4:8

ח KhetNow they appear darker than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
it has become dry like wood.

Micah 7:6

Surely a son considers his father a fool,
a daughter opposes her mother,
and a daughter-in-law is against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own household.

Matthew 10:22

You will be hated by everyone because of My name. But the one who endures to the end will be delivered.

Matthew 10:25

It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more the members of his household!

Matthew 10:35-36

For I came to turn

a man against his father,
a daughter against her mother,
a daughter-in-law against her mother-in-law;

Mark 4:6

When the sun came up, it was scorched, and since it didn’t have a root, it withered.

Luke 12:51-53

Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!

Acts 14:22

strengthening the disciples by encouraging them to continue in the faith and by telling them, “It is necessary to pass through many troubles on our way into the kingdom of God.”

Galatians 4:29

But just as then the child born according to the flesh persecuted the one born according to the Spirit, so also now.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain