Parallel Verses

Holman Bible

to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness to all people.

New American Standard Bible

to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.

King James Version

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

International Standard Version

They are not to insult anyone or be argumentative. Instead, they are to be gentle and perfectly courteous to everyone.

A Conservative Version

to slander no man, to be noncontentious, meek, showing all mildness to all men.

American Standard Version

to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

Amplified

to slander or abuse no one, to be kind and conciliatory and gentle, showing unqualified consideration and courtesy toward everyone.

An Understandable Version

to slander no one, to be peaceful, to be considerate [or, "gentle"] and to show every courtesy to all people.

Anderson New Testament

to revile no one, not to be contentious, but gentle, showing all meekness to all men.

Bible in Basic English

To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.

Common New Testament

to speak evil of no one, to be peaceable and gentle, and to show true humility toward all men.

Daniel Mace New Testament

to speak evil of no man. to avoid contention, to be moderate and entirely inoffensive to all men.

Darby Translation

to speak evil of no one, not to be contentious, to be mild, shewing all meekness towards all men.

Godbey New Testament

to speak evil of no one, that they should be peaceable, gentle, showing all meekness to all men.

Goodspeed New Testament

to abuse nobody, to be peaceable and reasonable, showing perfect gentleness to everyone.

John Wesley New Testament

To speak evil of no man, not to be quarrelsome, to be gentle, shewing all meekness toward all men.

Julia Smith Translation

To slander none, to be without fighting, equitable, showing all meekness to all men.

King James 2000

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men.

Lexham Expanded Bible

to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all courtesy to all people.

Modern King James verseion

to speak evil of no one, not being quarrelsome, but forbearing, showing all meekness to all men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that they speak evil of no man, that they be no fighters, but soft, showing all meekness unto all men.

Moffatt New Testament

they must abuse no one, they must not quarrel, but be conciliatory and display perfect gentleness to all men.

Montgomery New Testament

they must speak evil of none, they must not be quarrelsome, but gentle, showing perfect meekness toward all.

NET Bible

They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.

New Heart English Bible

to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.

Noyes New Testament

to speak evil of no one, to be averse to strife, forbearing, showing all meekness to all men.

Sawyer New Testament

to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all meekness to all men.

The Emphasized Bible

To be defaming, no one, to be, averse to strife, considerate, shewing, all, meekness unto all men.

Thomas Haweis New Testament

to slander no man, to be inoffensive, gentle, shewing all meekness to all men.

Twentieth Century New Testament

to be forbearing, and under all circumstances to show a gentle spirit in dealing with others, whoever they may be.

Webster

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men.

Weymouth New Testament

not speak evil of any one, nor be contentious, but yield unselfishly to others and constantly manifest a forgiving spirit towards all men.

Williams New Testament

to stop abusing anyone, to be peaceable, fair-minded, showing perfect gentleness to everybody.

World English Bible

to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.

Worrell New Testament

to speak evil of no one, to be averse to strife, to be mild, showing all meekness to all men.

Worsley New Testament

to slander no man, to avoid contention, to be gentle, shewing all meekness unto all men.

Youngs Literal Translation

of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To speak evil of
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

no man
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ἄμαχος 
amachos 
not a brawler, no brawler
Usage: 2

but gentle
ἐπιεικής 
Epieikes 
Usage: 5

ἐνδείκνυμι 
Endeiknumi 
show, show forth, do, vr show
Usage: 11

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

πρᾳότης 
Praotes 
Usage: 9

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Context Readings

Conduct Toward All People

1 Remind them to be submissive to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work, 2 to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness to all people. 3 For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.


Cross References

2 Timothy 2:24-25

The Lord’s slave must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient,

1 Timothy 3:3

not addicted to wine, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy

Ephesians 4:31

All bitterness, anger and wrath, shouting and slander must be removed from you, along with all malice.

Matthew 11:29

All of you, take up My yoke and learn from Me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for yourselves.

Galatians 6:1

Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so you also won’t be tempted.

Ephesians 4:2

with all humility and gentleness, with patience, accepting one another in love,

Colossians 3:12-13

Therefore, God’s chosen ones, holy and loved, put on heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience,

James 1:19-20

My dearly loved brothers, understand this: Everyone must be quick to hear, slow to speak, and slow to anger,

2 Samuel 22:36

You have given me the shield of Your salvation;
Your help exalts me.

Psalm 140:11

Do not let a slanderer stay in the land.
Let evil relentlessly hunt down a violent man.

Proverbs 6:19

a lying witness who gives false testimony,
and one who stirs up trouble among brothers.

Proverbs 19:19

A person with great anger bears the penalty;
if you rescue him, you’ll have to do it again.

Proverbs 25:24

Better to live on the corner of a roof
than to share a house with a nagging wife.

Isaiah 40:11

He protects His flock like a shepherd;
He gathers the lambs in His arms
and carries them in the fold of His garment.
He gently leads those that are nursing.

Acts 23:5

“I did not know, brothers, that he was the high priest,” replied Paul. “For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people.

1 Corinthians 6:10

no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.

1 Corinthians 9:19

Although I am a free man and not anyone’s slave, I have made myself a slave to everyone, in order to win more people.

2 Corinthians 10:1

Now I, Paul, make a personal appeal to you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am humble among you in person but bold toward you when absent.

2 Corinthians 12:20

For I fear that perhaps when I come I will not find you to be what I want, and I may not be found by you to be what you want; there may be quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, slander, gossip, arrogance, and disorder.

Galatians 5:22

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,

Galatians 6:10

Therefore, as we have opportunity, we must work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.

Philippians 4:5

Let your graciousness be known to everyone. The Lord is near.

1 Thessalonians 2:7

Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.

1 Thessalonians 5:14-15

And we exhort you, brothers: warn those who are irresponsible, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone.

1 Timothy 3:11

Wives, too, must be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.

James 3:17

But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without favoritism and hypocrisy.

James 4:11

Don’t criticize one another, brothers. He who criticizes a brother or judges his brother criticizes the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.

1 Peter 2:1

So rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.

1 Peter 2:17-18

Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the Emperor.

1 Peter 3:8

Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble,

1 Peter 3:10

For the one who wants to love life
and to see good days
must keep his tongue from evil
and his lips from speaking deceit,

1 Peter 4:4

So they are surprised that you don’t plunge with them into the same flood of wild living—and they slander you.

2 Peter 2:10

especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority.

Bold, arrogant people! They do not tremble when they blaspheme the glorious ones;

Jude 1:8

Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones.

Jude 1:10

But these people blaspheme anything they don’t understand. What they know by instinct like unreasoning animals—they destroy themselves with these things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain