Parallel Verses

World English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

New American Standard Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.

King James Version

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

Holman Bible

I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest in the land.

International Standard Version

"""Furthermore, I have remained with you everywhere you have gone, annihilating all your enemies right in front of you. I will make your reputation great, like the reputation of the great ones who have lived on earth.

A Conservative Version

And I have been with thee wherever thou have gone, and have cut off all thine enemies from before thee. And I will make thee a name like the name of the great ones who are on the earth.

American Standard Version

and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Amplified

I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you; and I will make your name like the name of the great ones of the earth.

Bible in Basic English

And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.

Darby Translation

and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name, like unto the name of the great men that are on the earth.

Julia Smith Translation

And I will be with thee in all which thou walkedst, and I will cut off all thine enemies from thy face, and I made to thee a name as the name of the great ones which are in the earth.

King James 2000

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men that are in the earth.

Lexham Expanded Bible

and I have been with you wherever you went and have cut down your enemies from before you and will make a name for you, like the name of the great ones on the earth.

Modern King James verseion

And I have been with you wherever you have walked, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I have been with thee in all thou tookest in hand, and have weeded out all thine enemies out of thy sight, and have made thee a name like the name of the greatest men of the earth.

NET Bible

I was with you wherever you went and I defeated all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth.

New Heart English Bible

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth.

The Emphasized Bible

and was with thee whithersoever thou didst go, and have out off all thine enemies, from before thee, - and will make thee a name, like the name of the great ones, who are in the earth;

Webster

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thy enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

Youngs Literal Translation

and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who are in the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and have cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁם 
Shem 
Usage: 865

like the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the great men
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Verse Info

Context Readings

Yahweh's Covenant With David

7 "Now therefore, you shall tell my servant David, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel. 8 I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name, like the name of the great ones who are in the earth. 9 I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,


Cross References

Genesis 28:15

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you."

1 Samuel 18:14

David behaved himself wisely in all his ways; and Yahweh was with him.

1 Samuel 18:28

Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.

1 Samuel 26:10

David said, "As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.

1 Samuel 31:1-6

Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

2 Samuel 7:9

I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a great name, like the name of the great ones who are in the earth.

2 Samuel 8:6

Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.

2 Samuel 8:8

From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

2 Samuel 8:13-14

David earned a reputation when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.

2 Samuel 22:1

David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:

2 Samuel 22:38-41

I have pursued my enemies and destroyed them. I didn't turn again until they were consumed.

1 Chronicles 17:2

Nathan said to David, "Do all that is in your heart; for God is with you."

1 Chronicles 17:17

This was a small thing in your eyes, God; but you have spoken of your servant's house for a great while to come, and have respected me according to the estate of a man of high degree, Yahweh God.

Ezra 4:20

There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.

Psalm 18:1

I love you, Yahweh, my strength.

Psalm 46:7

Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Psalm 46:11

Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah. For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.

Psalm 71:21

Increase my honor, and comfort me again.

Psalm 75:7

But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.

Psalm 113:7-8

He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;

Luke 1:52

He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain