Parallel Verses

Bible in Basic English

David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.

New American Standard Bible

Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped David wherever he went.

King James Version

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

Holman Bible

He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The Lord made David victorious wherever he went.

International Standard Version

He erected garrisons in Edom, and all the Edomites became subservient to David, while the LORD gave victory to David wherever he went.

A Conservative Version

And he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And LORD gave victory to David wherever he went.

American Standard Version

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

Amplified

He put military outposts in Edom, and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord helped David wherever he went.

Darby Translation

And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

Julia Smith Translation

And be will set up garrisons in Edom; and all Edom will be servants to David. And Jehovah will save David in all which he went

King James 2000

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went.

Lexham Expanded Bible

And he put garrisons in Edom, and all Edom became servants to David. And Yahweh delivered David wherever he went.

Modern King James verseion

And he put guards in Edom. And all the men of Edom became David's servants. And Jehovah kept David safe wherever he went.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and put Soldiers in Edom, and all Edom became David's servants: for the LORD kept David in all that he took in hand.

NET Bible

He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. The Lord protected David wherever he campaigned.

New Heart English Bible

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went.

The Emphasized Bible

and set, in Edom, garrisons, and all Edom became servants unto David, - and Yahweh gave David the victory, whithersoever he went.

Webster

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

World English Bible

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

Youngs Literal Translation

and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

נצב נציב 
N@tsiyb 
Usage: 11

in Edom
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

and all the Edomites
אדום אדם 
'Edom 
Usage: 100

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

עבד 
`ebed 
Usage: 800

Thus the Lord

Usage: 0

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

American

Context Readings

David's Victory Over His Enemies

12 And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt, 13 David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went. 14 So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.

Cross References

1 Chronicles 18:6

Then David put armed forces in Damascus, and the Aramaeans became his servants and gave him offerings. And the Lord made David overcome wherever he went.

Genesis 25:23

And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger.

Genesis 27:29

Let peoples be your servants, and nations go down before you: be lord over your brothers, and let your mother's sons go down before you: a curse be on everyone by whom you are cursed, and a blessing on those who give you a blessing.

Genesis 27:37

And Isaac answering said, But I have made him your master, and have given him all his brothers for servants; I have made him strong with grain and wine: what then am I to do for you, my son?

Genesis 27:40

By your sword will you get your living and you will be your brother's servant; but when your power is increased his yoke will be broken from off your neck.

Numbers 24:18

Edom will be his heritage, and he will put an end to the last of the people of Seir.

1 Samuel 10:5

After that you will come to Gibeah, the hill of God, where an armed force of the Philistines is stationed: and when you come to the town, you will see a band of prophets coming down from the high place with instruments of music before them; and they will be acting like prophets:

1 Samuel 13:3

And Jonathan made an attack on the armed force of the Philistines stationed at Gibeah; and news was given to the Philistines that the Hebrews were turned against them. And Saul had a horn sounded through all the land,

1 Samuel 14:1

Now one day Jonathan, the son of Saul, said to the young man who was with him, looking after his arms, Come, let us go over to the Philistine force over there. But he said nothing to his father.

2 Samuel 7:14-17

I will be to him a father and he will be to me a son: if he does wrong, I will give him punishment with the rod of men and with the blows of the children of men;

2 Samuel 23:14

And at that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem

Psalm 18:48-50

He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.

2 Corinthians 11:32

In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain