The Census Of David
2 And David will say to Joab and to the chiefs of the people, Go number Israel from the well of the oath even to judgment, and bring to me and I shall know their number.
2 And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
2 So David said to Joab and to the princes of the people, “(B)Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number.”
2 So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring a report to me so I can know their number.”(C)
2 David said, "This is where the LORD God's Temple will be, along with the altar of burnt offerings for Israel."
3 And Joab will say, Jehovah will add to his people as they are, a hundred times: are they not, my lord the king, all of them for servants to my lord? for what will my lord seek this? wherefore will he be for trespass to Israel?
3 And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
3 Joab said, “(C)May the Lord add to His people a hundred times as many as they are! But, my lord the king, are they not all my lord’s servants? Why does my lord seek this thing? Why should he be a cause of guilt to Israel?”
3 Joab replied, “May the Lord multiply the number of His people a hundred times over!(D) My lord the king, aren’t they all my lord’s servants? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?”
3 David ordered Joab and the commanders of the army, "Go take a census of Israel from Beer-sheba to Dan, and bring me a report so I can be aware of the total number."
4 And the word of the king was strong upon Joab. And Joab will go forth, and he will go about in all Israel, and he will come to Jerusalem.
4 Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
4 Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. Therefore, Joab departed and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
4 Yet the king’s order prevailed over Joab. So Joab left and traveled throughout Israel and then returned to Jerusalem.
4 But Joab replied, "May the LORD increase the population of his people a hundredfold! Your majesty, all of them are your majesty's servants, aren't they? So why should your majesty demand this? Why should he bring guilt to Israel?"
5 And Joab will give the number of reviewing the people to David. And all Israel will be a thousand thousand and a hundred thousand men drawing sword: and Judah four hundred and seventy thousand men drawing sword.
5 And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
5 Joab gave the number of the (a)census of all the people to David. And (D)all Israel were 1,100,000 men who drew the sword; and Judah was 470,000 men who drew the sword.
5 Joab gave the total troop registration to David. In all Israel there were 1,100,000 swordsmen and in Judah itself 470,000 swordsmen.
5 But the king's order overruled Joab, so Joab left, traveled throughout all of Israel, and then returned to Jerusalem
6 And Levi and Benjamin he reviewed not in the midst of them: for the king's word was abhorred with Joab.
6 But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
6 (E)But he did not (b)number Levi and Benjamin among them, for the king’s (c)command was abhorrent to Joab.
6 But he did not include Levi and Benjamin in the count because the king’s command was detestable to him.
6 to report the total population count to David. Throughout all of Israel there were 1,100,000 men trained for war. In Judah there were 470,000 men trained for war.
7 And it will be evil in the eyes of God concerning this word, and he will strike Israel
7 And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
7 This command was also evil in God’s sight, so He afflicted Israel.
7 Levi and Benjamin were not included in the census, because what the king had commanded was unethical to Joab.
8 And David will say to God, I sinned greatly that I did this word: and now cause to pass away now the iniquity of thy servant, for I acted very foolishly.
8 And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
8 David said to God, “I have sinned greatly, in that I have done this thing. (F)But now, please take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.”
8 David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away Your servant’s guilt, for I’ve been very foolish.”(E)
8 God considered this behavior to be evil, so he attacked Israel.
10 Go and speak to David, saying, Thus said Jehovah, Three, I stretch forth upon thee; choose to thee one from these and I will do to thee.
10 Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
10 “Go and speak to David, saying, ‘Thus says the Lord, “I (e)offer you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you.”’”
10 “Go and say to David, ‘This is what the Lord says: I am offering you three choices. Choose one of them for yourself, and I will do it to you.’”
10 So the LORD responded through Gad, David's seer.
11 And Gad will come to David and say to him, Thus said Jehovah, Take to thee,
11 So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee
11 So Gad came to David and said to him, “Thus says the Lord, ‘Take for yourself
11 So Gad went to David and said to him, “This is what the Lord says: ‘Take your choice:
11 "Go and tell David, "This is what the LORD says: "I'm holding three choices out for you: pick one of them for yourself, and I will do it to you."'"
12 If three years of famine, and if three months of being destroyed from before thine adversaries, and the sword of thine enemies to overtake; and if three days the sword of Jehovah, and the word in the land, and the messenger of Jehovah destroying in all the bound of Israel. And now see what word I shall turn back to him sending me.
12 Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
12 (I)either three years of famine, or three months to be swept away before your foes, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the Lord, even pestilence in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the territory of Israel.’ Now, therefore, consider what answer I shall return to Him who sent me.”
12 three years of famine, or three months of devastation by your foes with the sword of your enemy overtaking you, or three days of the sword of the Lord—a plague on the land, the angel of the Lord bringing destruction to the whole territory of Israel.’ Now decide what answer I should take back to the One who sent me.”
12 Gad went to David and told him, "This is what the LORD says: "Make a choice for yourself:
13 And David will say to Gad, Straits to me exceedingly: I will fall now into the hand of Jehovah, for his compassions are very many: and I will not fall into the hand of man.
13 And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
13 David said to Gad, “I am in great distress; please let me fall into the hand of the Lord, (J)for His mercies are very great. But do not let me fall into the hand of man.”
13 David answered Gad, “I’m in anguish. Please, let me fall into the Lord’s hands because His mercies are very great,(I) but don’t let me fall into human hands.”
13 Either three years of famine, or three months of reversals as you are swept away by your enemies while the sword of your enemies overtakes you, or three days with the sword of the LORD, consisting of pestilence infecting the land, with the angel of the LORD wreaking destruction from border to border throughout all of Israel.' Decide right now what I am to answer to the one who sent me."
14 And Jehovah will give death upon Israel: and there will fall from Israel seventy thousand men.
14 So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
14 So the Lord sent a plague on Israel, and 70,000 Israelite men died.
14 So David replied to Gad, "This is a very bad choice for me to make! Let me now please fall into the hand of the LORD, because his mercy is very great, but may I never fall into human hands!"
15 And God will send a messenger to Jerusalem to destroy it: and as he destroyed, Jehovah saw, and he will grieve for the evil, and he will say to the messenger destroying, Enough; slacken thy hand. And the messenger of Jehovah stood by the threshing-floor of Oman the Jebusite.
15 And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
15 And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and (L)was sorry over the calamity, and said to the destroying angel, “It is enough; now relax your hand.” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of (g)Ornan the Jebusite.
15 Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,(b) the Lord looked, relented concerning the destruction,(J) and said to the angel who was destroying the people, “Enough, withdraw your hand now!” The angel of the Lord was then standing at the threshing floor of Ornan(c) the Jebusite.
15 Then the LORD sent a pestilence to Israel, and 70,000 men died in Israel.
16 And David will lift up his eyes and see the messenger of Jehovah standing between the earth and between the heavens, and his sword drawn in his hand stretched forth over Jerusalem. And David will fall, and the old men being covered with sackcloth, upon their face.
16 And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces.
16 Then David lifted up his eyes and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, (M)covered with sackcloth, fell on their faces.
16 When David looked up and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, with his drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, clothed in sackcloth,(K) fell down with their faces to the ground.
16 God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!"
17 And David will say to God, Is it not I who said to number in the people? and I am he who sinned, and doing evil I did evil; and these sheep, what did they? O Jehovah my God, thy hand now shall be upon me and upon my father's house; and not to smite upon thy people.
17 And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued.
17 David said to God, “Is it not I who (h)commanded to count the people? Indeed, I am the one who has sinned and done very wickedly, (N)but these sheep, what have they done? O Lord my God, please let Your hand be against me and my father’s household, but not against Your people that they should be plagued.”
17 David said to God, “Wasn’t I the one who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted very wickedly. But these sheep, what have they done? My Lord God, please let Your hand be against me and against my father’s family, but don’t let the plague be against Your people.”
17 So the angel of the ORD remained standing near the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite. David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.
David Builds An Altar
18 And the messenger of Jehovah said to Gad to say to David that David shall go up to set up an altar to Jehovah in the threshing-floor of Oman the Jebusite.
18 Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
18 (O)Then the angel of the Lord (i)commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
18 So the angel of the Lord ordered Gad(L) to tell David to go and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.(M)
18 David told God, "Wasn't I the one who ordered the census of the population? Wasn't it I who sinned and acted wickedly? Now as for these sheep, what have they done? LORD God, please let your hand be against me and my ancestral household, but don't let your people be ravaged by plague!"
19 And David will go up at the word of Gad which he spake in the name of Jehovah.
19 And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
19 So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the Lord.
19 David went up at Gad’s command spoken in the name of the Lord.
19 The angel of the LORD told Gad to tell David that David was to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite.
20 And Ornan will turn back and see the messenger; and his four sons with him hiding themselves. And Ornan treading out the wheat
20 And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
20 Now Ornan turned back and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves. And Ornan was threshing wheat.
20 Ornan was threshing wheat when he turned and saw the angel. His four sons, who were with him, hid themselves.
20 So David went up, obeying Gad's directive that he had spoken in the name of the LORD.
21 And David will go even to Ornan, and Ornan will look and see David, and he will go forth from the threshing-floor, and he will worship to David, the face to the earth.
21 And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
21 As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself (j)before David with his face to the ground.
21 David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.
21 Ornan turned around and saw the angel. While his four sons with him ran away to hide, Ornan continued to thresh wheat.
22 And David will say to Ornan, Thou shalt give to me the place of the threshing-floor, and I will build in it an altar to Jehovah: for the full silver thou shalt give it to me, and the smiting shall be restrained from the people.
22 Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, “Give me the (k)site of this threshing floor, that I may build on it an altar to the Lord; for the full price you shall give it to me, that the plague may be restrained from the people.”
22 Then David said to Ornan, “Give me this threshing-floor plot so that I may build an altar to the Lord on it. Give it to me for the full price, so the plague on the people may be stopped.”
22 As David approached Ornan, Ornan looked around and observed David, left the threshing floor, and fell to the ground before David with his face on the ground.
23 And Ornan will say to David, Take to thee, and my lord the king shall, do the good in his eyes: see, I gave the oxen for burnt-offerings, and the threshing-sledges for woods, and the wheat for a gift; I gave all.
23 And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
23 Ornan said to David, “Take it for yourself; and let my lord the king do what is good in his sight. See, I will give the oxen for burnt offerings and the threshing sledges for wood and the wheat for the grain offering; I will give it all.”
23 Ornan said to David, “Take it! My lord the king may do whatever he wants.(d) See, I give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering—I give it all.”
23 David told Ornan, "Give me the threshing floor as a site to build an altar to the LORD on it. Give it to me at its full price, so the plague may be averted from the people."
24 And king David will say to Ornan, Nay; for buying, I will buy for the full silver: for I will not lift up what is to thee to Jehovah, and bring up burnt-offerings gratuitously.
24 And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
24 But King David said to Ornan, “No, but I will surely buy it for the full price; for I will not take what is yours for the Lord, or offer a burnt offering (l)which costs me nothing.”
24 King David answered Ornan, “No, I insist on paying the full price, for I will not take for the Lord what belongs to you or offer burnt offerings that cost me nothing.”
24 But Ornan replied to David, "Take it! Let your majesty the king do whatever seems like a good idea to him. Look here! I'm giving the oxen for burnt offerings, the threshing machinery for the wood, and the wheat for a grain offering. I'm giving all of it."
25 And David will give to Ornan for the place six hundred shekels of gold from weight
25 So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
25 But King David told Ornan, "No. I will buy them for the full price because I will not offer to the LORD what is yours or offer burnt offerings that cost me nothing."
26 And David will build there an alter to Jehovah, and he will bring up burnt-offerings and peace, and will call to Jehovah; and he will answer him in fire from the heavens upon the altar of burnt-offering.
26 And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
26 Then David built an altar to the Lord there and offered burnt offerings and peace offerings. And he called to the Lord and (Q)He answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.
26 He built an altar to the Lord there and offered burnt offerings and fellowship offerings. He called on the Lord, and He answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.(N)
26 So David paid Ornan 600 shekels weight worth in gold for the site,
27 And Jehovah will say to the messenger, and he will turn back his sword to its sheath.
27 And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
27 The Lord commanded the angel, and he put his sword back in its sheath.
27 Then the Lord spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.
27 built an altar to the LORD there, and presented burnt offerings and peace offerings. He called out to the LORD, and he answered him from heaven with fire on the altar of burnt offerings.
28 In that time in David's seeing that Jehovah answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, and he will sacrifice there.
28 At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
28 At that time, when David saw that the Lord had answered him on the threshing floor of Ornan the Jebusite, he offered sacrifice there.
28 At that time, David offered sacrifices there when he saw that the Lord answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite.
28 After this, the LORD spoke to the angel, who then sheathed his sword.
29 And the dwelling of Jehovah which Moses made in the desert, and the altar of burnt-offering in that time in the height in Gibeon.
29 For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
29 (R)For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were in the high place at Gibeon at that time.
29 The tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of burnt offering were at the high place in Gibeon,(O)
29 From that time on, after David had observed that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he made his sacrifices there.
30 And David could not go before it to seek God, for he was afraid from the face of the sword of the messenger of Jehovah,
30 But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
30 But David could not go before it to inquire of God, for he was terrified by the sword of the angel of the Lord.
30 but David could not go before it to inquire of God, because he was terrified of the sword of the Lord’s angel. >
30 Meanwhile, the tent of the LORD that Moses had crafted in the desert, along with the altar of burnt offerings, were being stored at the high place in Gibeon at that time,