Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ahithophel was of the king's counsel. And Hushai the Archite was the king's companion.
New American Standard Bible
King James Version
And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion:
Holman Bible
Ahithophel
International Standard Version
Ahithophel served as an advisor to the king, Hushai the Archite was the king's trusted associate,
A Conservative Version
And Ahithophel was the king's counselor. And Hushai the Archite was the king's friend.
American Standard Version
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's friend:
Amplified
Ahithophel was counselor to the king; and Hushai the Archite was the king’s companion and friend.
Bible in Basic English
And Ahithophel was the king's expert in discussion and Hushai the Archite was the king's friend.
Darby Translation
and Ahithophel was the king's counsellor; and Hushai the Archite was the king's friend;
Julia Smith Translation
And Ahithophel counseling to the king: and Hushai the Archite the friend of the king:
King James 2000
And Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's companion:
Lexham Expanded Bible
And Ahithophel [was] an adviser to the king, and Hushai the Arkite [was] a friend of the king.
Modern King James verseion
And Ahithophel was the king's counselor. And Hushai the Archite was the king's companion.
NET Bible
Ahithophel was the king's adviser; Hushai the Arkite was the king's confidant.
New Heart English Bible
Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's friend:
The Emphasized Bible
And, Ahitophel, was counsellor to the king. And, Hushai the Archite, was the companion of the king.
Webster
And Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's companion:
World English Bible
Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's friend:
Youngs Literal Translation
and Ahithophel is counsellor to the king; and Hushai the Archite is the friend of the king;
Themes
Ahithophel » One of david's counsellors
Counsellor » Ahithophel was » To david
Counsellor » A wise man, versed in law and diplomacy
Kings » Officers of » Confidant or king's special friend
Interlinear
melek
מלך
melek
Usage: 2521
Ya`ats
References
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 27:33
Verse Info
Context Readings
Leaders Of The Tribes And Other High Ranking Officials
32 And Jonathan, David's brother's son, a man of counsel, a man that taught wisdom, and a writer: he and Jehiel the son of Hachmoni waited on the king's sons. 33 And Ahithophel was of the king's counsel. And Hushai the Archite was the king's companion. 34 And next to Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. And the captain of the king's war was Joab.
Cross References
2 Samuel 15:12
And Absalom sent also for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, and fetched him out of his city Giloh, when he sacrificed sacrifices. And there was wrought strong treason. And the people drew to Absalom in great multitude.
2 Samuel 15:37
And so Hushai, David's friend, gat him to the city. And Absalom also entered into Jerusalem.
2 Samuel 15:32
When David was come to the top of the mount and had bowed himself unto God: behold, Hushai the Archite came against him with his coat torn and earth upon his head.
2 Samuel 16:16-17
And as soon as he was come, Hushai the Archite went unto Absalom and said unto him, "God save the king, God save the king."
2 Samuel 16:23
And the counsel of Ahithophel which he counseled in those days, was as a man had asked counsel of God: even so was all the counsel of Ahithophel, both unto David and also unto Absalom.
2 Samuel 17:23
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass and arose and gat him home to his own house and to his own city, and put his household in order and hanged himself and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Psalm 55:13
But it was even thou, my companion, my guide, and mine own familiar friend.
Zechariah 13:7
"Arise, O thou sword, upon my shepherd, and upon the prince of my people, sayeth the LORD of Hosts: Smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad, and so will I turn mine hand to the little ones.