Parallel Verses

Moffatt New Testament

Do I imply, you ask, that 'food offered to an idol has any meaning, or that an idol itself means any thing'?

New American Standard Bible

What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

King James Version

What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

Holman Bible

What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

International Standard Version

Am I suggesting that an offering made to idols means anything, or that an idol itself means anything?

A Conservative Version

What therefore do I say, that an idol is anything, or that a sacrifice to an idol is anything?

American Standard Version

What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Amplified

What do I mean then? That a thing offered to idols is anything [special or changed simply because it is offered], or that an idol is anything?

An Understandable Version

So, what am I saying? That an animal sacrificed to idols is [really] anything, or that an idol [itself] is anything?

Anderson New Testament

What, then, do I say? That an idol is any thing? or, that what is sacrificed to an idol is any thing?

Bible in Basic English

Do I say, then, that what is offered to images is anything, or that the image is anything?

Common New Testament

What do I mean then? That a thing offered to idols is anything, or that an idol is anything?

Daniel Mace New Testament

that the idol, or that what is offered in sacrifice to the idol, is a matter of consequence?

Darby Translation

What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

Godbey New Testament

Then what do I say? that idolatry is anything? or that an idol is anything?

Goodspeed New Testament

What am I saying then? That there is any such thing as being offered to an idol, or any such thing as an idol?

John Wesley New Testament

What say I then? That a thing sacrificed to idols is any thing? or that an idol is any thing?

Julia Smith Translation

What do I say therefore? that an idol is any thing? or that what is sacrificed to an idol is any thing?

King James 2000

What do I say then? that the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?

Lexham Expanded Bible

Therefore, what am I saying? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Modern King James verseion

What then do I say? That the idol is anything, or that an idolatrous sacrifice is anything?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What say I then? That the image is anything? Or that it which is offered to images is anything?

Montgomery New Testament

What then shall we say? that an offering to an idol is anything? or that an idol is really anything?

NET Bible

Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?

New Heart English Bible

What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Noyes New Testament

What do I say then? That what is offered in sacrifice to idols is anything? Or that an idol is anything?

Sawyer New Testament

What then do I say? that an idol sacrifice is any thing, or that an idol is any thing?

The Emphasized Bible

What, then, am I saying? - that, an idol-sacrifice, is anything? or that, an idol, is anything?

Thomas Haweis New Testament

What do I say then? that an idol is any thing, or that which is sacrificed to an idol is any thing?

Twentieth Century New Testament

What do I mean? you ask. Than an offering made to an idol, or the idol itself, is anything?

Webster

What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

Weymouth New Testament

Do I mean that a thing sacrificed to an idol is what it claims to be, or that an idol is a real thing?

Williams New Testament

Then what do I mean? That the sacrifice to an idol is a reality, or that an idol itself is a reality? Of course not!

World English Bible

What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

Worrell New Testament

What, then, do I say? that an idol-sacrifice is anything? or that an idol is anything?

Worsley New Testament

What say I then? that the idol is any thing, or that what is sacrificed to an idol is in itself any thing to stumble at?

Youngs Literal Translation

what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

say I
φημί 
Phemi 
Usage: 54

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the idol
εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

References

Fausets

Context Readings

Order At The Lord's Supper

18 Look at the rites of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar? 19 Do I imply, you ask, that 'food offered to an idol has any meaning, or that an idol itself means any thing'? 20 No, what I imply is that anything people sacrifice is sacrificed to daemons, not to God. And I do not want you to participate in daemons!

Cross References

1 Corinthians 8:4

Well then, with regard to food that has been offered to idols, I am quite aware that 'there is no such thing as an idol in the world' and that 'there is only the one God.'

1 Corinthians 1:28

God has chosen what is mean and despised in the world ??things which are not, to put down things that are;

1 Corinthians 3:7

So neither planter nor waterer counts, but God alone who makes the seed grow.

1 Corinthians 13:2

I may prophesy, fathom all mysteries and secret lore, I may have such absolute faith that I can move hills from their place, but if I have no love, I count for nothing;

2 Corinthians 12:11

Now this is playing the fool! But you forced me to it, instead of coming forward yourselves and vouching for me. That was what I deserved; for, 'nobody' as I am, I am not one whit inferior to these precious 'apostles.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain