Parallel Verses
The Emphasized Bible
But, conscience, I mean, not thine own, but the other's, - for why is my freedom to be judged by another's conscience?
New American Standard Bible
I mean not your own conscience, but the other man’s; for
King James Version
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
Holman Bible
I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged
International Standard Version
I mean, of course, his conscience, not yours. For why should my freedom be determined by someone else's conscience?
A Conservative Version
And I say conscience, not the one of himself, but the one of the other man. For why is my liberty judged by another conscience?
American Standard Version
conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
Amplified
and by conscience I mean for the sake of the other man’s, not yours. For
An Understandable Version
that is, for the sake of the other person's conscience, not your own. For why should my freedom [to eat what I want] be judged [as wrong] by another person's conscience? [Note: The questions in this and the following verse may mean, "it is not worth eating questionable things, if doing so would bring criticism from a weak brother"].
Anderson New Testament
conscience, I say, not your own, but that of the other. Why, then, is my liberty judged by the conscience of another?
Bible in Basic English
Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.
Common New Testament
the other man's conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
Daniel Mace New Testament
when I say conscience, I don't mean your own, but that of the other: for why should I expose my liberty to the censure of another man's conscience?
Darby Translation
but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?
Godbey New Testament
But I say the conscience not of himself, but of the other one. For why is my liberty judged by the conscience of another?
Goodspeed New Testament
his scruples, I say, not yours. For why should my liberty of action be limited by another's scruples?
John Wesley New Testament
Conscience I say, not thy own, but that of the other: for why is my liberty judged by another's conscience?
Julia Smith Translation
And consciousness, I say, not thine, but another's: for that why is my freedom judged by another's consciousness
King James 2000
Conscience, I say, not your own, but of the other: for why is my liberty judged by another man's conscience?
Lexham Expanded Bible
Now I am not speaking about your own conscience, but the [conscience] of the other [person]. For why [is] my freedom judged by another's conscience?
Modern King James verseion
conscience, I say, not your own, but the other's. For why is my liberty judged by another's conscience?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Conscience I say, not thine: but the conscience of that other. For why should my liberty be judged of another man's conscience?
Montgomery New Testament
and for your conscience sake??is conscience, not your own. "But," you may object, "why should my freedom be decided upon another's scruples of conscience?
NET Bible
I do not mean yours but the other person's. For why is my freedom being judged by another's conscience?
New Heart English Bible
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Noyes New Testament
conscience I mean, not thine own, but that of the other. For why is my liberty to be judged by another conscience [than my own]?
Sawyer New Testament
I mean not your conscience, but that of the other. For why is my freedom limited by the conscience of another?
Thomas Haweis New Testament
Conscience indeed I say, not merely thine own, but that of the other person.
Twentieth Century New Testament
I do not say 'your' scruples, but 'his.' For why should the freedom that I claim be condemned by the scruples of another?
Webster
Conscience, I say, not thy own, but of the other: for why is my liberty judged by another man's conscience?
Weymouth New Testament
But now I mean his conscience, not your own. "Why, on what ground," you may object, "is the question of my liberty of action to be decided by a conscience not my own?
Williams New Testament
I mean his conscience, not yours. Why then should my personal freedom be limited by another's conscience?
World English Bible
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Worrell New Testament
conscience, I say, not your own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
Worsley New Testament
Conscience I say, not thy own, but the other's; for why is my liberty to be judged by another man's conscience?
Youngs Literal Translation
and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another's conscience?
Themes
Conscience » Of others, not to be offended
Evil » Appearance of, to be avoided
Christian Liberty » Saints should » Not offend others by
Christian Liberty » Saints should » Assert
Interlinear
heautou
References
Watsons
Word Count of 36 Translations in 1 Corinthians 10:29
Verse Info
Context Readings
Freedom In Christ
28 But, if anyone should say unto you, - This, is, a holy sacrifice, do not eat, for that man's sake who disclosed it, and for conscience sake: - 29 But, conscience, I mean, not thine own, but the other's, - for why is my freedom to be judged by another's conscience? 30 If, I, with gratitude, partake, why am I to be defamed, as to that for which, I, give thanks?
Cross References
1 Corinthians 9:19
For, though free from all, unto all, myself, I enslaved, - that, the larger number, I might win:
Romans 14:15-21
If, in fact, because of food, thy brother is being grieved, no longer, by the rule of love, art thou walking: - do not, by thy food, that man, be destroying, on whose behalf Christ died!
1 Corinthians 8:9-13
But be taking heed, lest, by any means, your right, itself, become, an occasion of stumbling, unto the weak;
1 Corinthians 10:32
Give no occasion of stumbling - whether to Jews, or to Greeks, or to the assembly of God:
2 Corinthians 8:21
For we provide things honourable, not only before the Lord, but also before men.
1 Thessalonians 5:22
From every form of wickedness, abstain.