Parallel Verses

The Emphasized Bible

If, I, with gratitude, partake, why am I to be defamed, as to that for which, I, give thanks?

New American Standard Bible

If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

King James Version

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Holman Bible

If I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for?

International Standard Version

If I eat with thankfulness, why should I be denounced because of what I am thankful for?

A Conservative Version

If I partake with thankfulness, why am I maligned about which I express thanks?

American Standard Version

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Amplified

If I take my share [of food] with thankfulness, why am I accused because of something for which I give thanks?

An Understandable Version

If I thank God for what I eat, why should I be criticized for eating something I have [already] thanked Him for?

Anderson New Testament

If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of on account of that for which I give thanks?

Bible in Basic English

But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.

Common New Testament

If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?

Daniel Mace New Testament

if I am thankful for what I have, why should I chuse to be evil spoken of for that for which I give thanks?

Darby Translation

If I partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what I give thanks for?

Godbey New Testament

If I partake with grace, why am I traduced for that over which I give thanks?

Goodspeed New Testament

If I give thanks for what I eat, why should I be denounced for eating what I give thanks over?

John Wesley New Testament

For if I by grace am a partaker, why am I blamed for that for which I give thanks?

Julia Smith Translation

And if I partake by grace, why am I defamed for what I give thanks?

King James 2000

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Lexham Expanded Bible

If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

Modern King James verseion

For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if I take my part with thanks: why am I evil spoken of for that thing wherefore I give thanks?

Moffatt New Testament

If one partakes of food after saying a blessing over it, why should one be denounced for eating what one has given thanks to God for?

Montgomery New Testament

If I eat after giving thanks, why am I denounced for eating that for which I have given thanks?"

NET Bible

If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food that I give thanks for?

New Heart English Bible

If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

Noyes New Testament

If I partake with thankfulness, why am I to be evil spoken of in a matter for which I give thanks?

Sawyer New Testament

If I partake with thanks, why am I blamed for that for which I give thanks?

Thomas Haweis New Testament

For why is my liberty abridged by another's conscience? If I truly with thanksgiving am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Twentieth Century New Testament

If, for my part, I take the food thankfully, why should I be abused for eating that for which I give thanks?

Webster

For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Weymouth New Testament

If, so far as I am concerned, I partake with a grateful heart, why am I to be found fault with in regard to a thing for which I give thanks?"

Williams New Testament

If I give thanks and thus partake of food, why am I to be blamed for that for which I give thanks?

World English Bible

If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?

Worrell New Testament

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

Worsley New Testament

And if I partake with thankfulness, why am I blamed for that, for which I give thanks?

Youngs Literal Translation

and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

by grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

be a partaker
μετέχω 
metecho 
Usage: 8

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

am I evil spoken of
βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Fausets

Watsons

Prayers for 1 Corinthians 10:30

Context Readings

Freedom In Christ

29 But, conscience, I mean, not thine own, but the other's, - for why is my freedom to be judged by another's conscience? 30 If, I, with gratitude, partake, why am I to be defamed, as to that for which, I, give thanks? 31 Whether, therefore, ye eat or drink, or whatsoever ye do, do, all things to the glory of God.



Cross References

Romans 14:6

He that regardeth the day, unto the Lord, regardeth it, - and, he that eateth, unto the Lord, doth eat, for he giveth thanks unto God; and, he that eateth not, unto the Lord, doth not eat and give God thanks.

1 Timothy 4:3-4

Forbidding to marry, commanding to abstain from foods which, God, created to be received with thanksgiving by them who believe and personally know the truth;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain