Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for if I pray in an unknown tongue, my spirit indeed prays, but my meaning is of no benefit to others.

New American Standard Bible

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

King James Version

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Holman Bible

For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

International Standard Version

For if I pray in a foreign language, my spirit prays but my mind is not productive.

A Conservative Version

For if I pray in a tongue my spirit prays, but my intellect is unfruitful.

American Standard Version

For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Amplified

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive [because it does not understand what my spirit is praying].

An Understandable Version

For if I pray in a language [supernaturally], [it is] my spirit that is praying, but my mind does not understand [what I am saying]. [Note: Here Paul raises an objection to the use of a language without the person knowing what he is saying].

Anderson New Testament

For if I pray in an unknown tongue, the spirit which I have prays, but my understanding is unfruitful.

Bible in Basic English

For if I make use of tongues in my prayers, my spirit makes the prayer, but not my mind.

Common New Testament

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

Darby Translation

For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

Godbey New Testament

For if I pray with a tongue, my spirit is praying, but my mind is not fruitful.

Goodspeed New Testament

For if I pray ecstatically, it is my spirit that prays, but my mind is helping nobody.

John Wesley New Testament

For if I pray in an unknown tongue, my Spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Julia Smith Translation

For if I pray in a tongue, my spirit prays, and my mind is unfruitful.

King James 2000

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

Lexham Expanded Bible

For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive.

Modern King James verseion

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I pray with tongues, my spirit prayeth: but my mind is without fruit.

Moffatt New Testament

For if I pray with a 'tongue,' my spirit prays, no doubt, but my mind is no use to anyone.

Montgomery New Testament

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my mind is barren.

NET Bible

If I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.

New Heart English Bible

For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

Noyes New Testament

For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Sawyer New Testament

For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

The Emphasized Bible

For, if I am praying in a tongue, my spirit, is praying, but, my mind, is unfruitful.

Thomas Haweis New Testament

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my mind produces no fruit.

Twentieth Century New Testament

If, when praying, I use the gift of 'tongues,' my spirit indeed prays, but my mind is a blank.

Webster

For if I pray in an unknown language, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Weymouth New Testament

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is barren.

Williams New Testament

For if I pray in ecstasy, my spirit is praying, but my mind produces no results for anyone.

World English Bible

For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

Worrell New Testament

For, if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

Worsley New Testament

For if I pray in an unknown tongue, my spirit indeed prayeth, but my meaning is fruitless.

Youngs Literal Translation

for if I pray in an unknown tongue, my spirit doth pray, and my understanding is unfruitful.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

in an
γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

νοῦς 
Nous 
Usage: 24

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Appropriate Use Of Prophecy And Tongues

13 wherefore let him that speaketh in an unknown tongue, pray for the gift of interpretation. 14 for if I pray in an unknown tongue, my spirit indeed prays, but my meaning is of no benefit to others. 15 what then is to be done? why, I will pray by the spirit, but my prayer shall be intelligible: I will sing by the spirit, but my hymn shall be intelligible.


Cross References

1 Corinthians 14:2

for he that speaks in an unknown tongue, speaks not to men, but to God: for no man can understand the mysteries he delivers by the spirit.

1 Corinthians 14:15-16

what then is to be done? why, I will pray by the spirit, but my prayer shall be intelligible: I will sing by the spirit, but my hymn shall be intelligible.

1 Corinthians 14:19

yet in the church I had rather speak five words that convey my meaning to the instruction of others, than ten thousand words in an unknown tongue.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain