Parallel Verses
The Emphasized Bible
If, in this life, in Christ, we have hoped - and that is all, we are, of all men, most to be pitied.
New American Standard Bible
If we have hoped in Christ in this life only, we are
King James Version
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Holman Bible
If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
International Standard Version
If we have set our hopes on the Messiah in this life only, we deserve more pity than any other people.
A Conservative Version
If we are men who have hoped in Christ in this life only, we are of all men more miserable.
American Standard Version
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Amplified
If we who are [abiding] in Christ have hoped only in this life [and this is all there is], then we are of all people most miserable and to be pitied.
An Understandable Version
If we have placed our hope in Christ while in this life only, we are to be pitied more than all [other] people.
Anderson New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most miserable.
Bible in Basic English
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most unhappy.
Common New Testament
If for this life only we have hoped in Christ, we are of all men most to be pitied.
Daniel Mace New Testament
if our expectations as christians all terminate in this life, we of all men are most to be pitied.
Darby Translation
If in this life only we have hope in Christ, we are the most miserable of all men.
Godbey New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
Goodspeed New Testament
If we have centered our hopes on Christ in this life, and that is all, we are the most pitiable people in the world.
John Wesley New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all men.
Julia Smith Translation
If in this life only we have been hoping in Christ, we are more to be compassionated than all men.
King James 2000
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most to be pitied.
Lexham Expanded Bible
If {we have put our hope} in Christ in this life only, we are of all people most pitiable.
Modern King James verseion
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If in this life only we believe on Christ, then are we, of all men, the miserablest.
Moffatt New Testament
Ah, if in this life we have nothing but a mere hope in Christ, we are of all men to be pitied most!
Montgomery New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all mankind most pitiable.
NET Bible
For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.
New Heart English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Noyes New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Sawyer New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Thomas Haweis New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are more miserable than all other men.
Twentieth Century New Testament
If all that we have done has been to place our hope in Christ for this life, then we of all men are the most to be pitied.
Webster
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Weymouth New Testament
If in this present life we have a *hope* resting on Christ, and nothing more, we are more to be pitied than all the rest of the world.
Williams New Testament
If for this life only we Christians have set our hopes on Christ, we are the most pitiable people in the world.
World English Bible
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
Worrell New Testament
If in this life only we have hoped in Christ, we are of all men most pitiable!
Worsley New Testament
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
Youngs Literal Translation
if in this life we have hope in Christ only, of all men we are most to be pitied.
Themes
Persecution » The hope of future blessedness supports under
Resurrection » If there is no resurrection
Jesus Christ, Resurrection » Was necessary to » Hope
The Resurrection » Certainty of, proved by the resurrection of Christ
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
Houtos
Devotionals
Devotionals about 1 Corinthians 15:19
Devotionals containing 1 Corinthians 15:19
References
Morish
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 15:19
Prayers for 1 Corinthians 15:19
Verse Info
Context Readings
Concerning The Resurrection Of The Dead
18 Hence also, they who are fallen asleep in Christ, are lost: 19 If, in this life, in Christ, we have hoped - and that is all, we are, of all men, most to be pitied. 20 But, now, hath Christ been raised from among the dead, - a firstfruit of them who have fallen asleep;
Cross References
2 Timothy 3:12
Yea and, all who are determined to live in a godly manner in Christ Jesus, will be persecuted;
Psalm 17:14
From men who are thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, - They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: -
Ecclesiastes 6:11
Seeing there are things in abundance which make vanity abound, what profit hath man?
Ecclesiastes 9:9
Enjoy life, with thy wife whom thou lovest, all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity, - for, that, is thy portion in life, and in thy toil wherewith, thou, art toiling under the sun.
Matthew 10:21-25
And, brother, will deliver up, brother, unto death, and, father, child, - and, children, will rise up, against parents, and will put them to death.
Matthew 24:9
Then, will they deliver you up into tribulation, and will slay you, - and ye will be men hated by all the nations, because of my name
Luke 8:14
And, that which in among the thorns fell, these, are they who have heard; and, by anxieties and wealth and pleasures of life being borne along, are choked up, and bear not to perfection.
Luke 21:34
But be taking heed unto yourselves, lest once your hearts be made heavy - with debauch and drunkenness and anxieties about livelihood, and that day come upon you suddenly,
John 16:2
Excommunicants from the synagogue, will they make you; Nay! there cometh an hour, that, every one who killeth you, shall think to be rendering, divine service, unto God!
John 16:33
These things, have I spoken unto you, that, in me, ye may have, peace: In the world, ye have, tribulation; but be taking courage, - I, have overcome the world.
Acts 14:22
confirming the souls of the disciples, beseeching them to abide in the faith, and declaring that, through many tribulations, must we enter into the kingdom of God.
1 Corinthians 4:9-13
For I think that, God, hath set forth, us the apostles, to be last of all, as men devoted to death, - in that, a spectacle, have we been made, unto the world, - both unto messengers and unto men.
1 Corinthians 6:3-4
Know ye not that we shall judge, messengers? and not, then, matters of this life?
Ephesians 1:12-13
That we should be for the praise of his glory - we who had hoped beforehand in the Christ, -
1 Thessalonians 1:3
Unceasingly, remembering - your work of faith and labour of love and endurance of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father:
2 Timothy 1:12
For which cause, these things also, am I suffering; nevertheless I am not being put to shame, for I know him whom I have believed, and am persuaded that he is, able, to guard, that which I have entrusted, to him unto, that, day.
2 Timothy 2:4
No one that is serving as a soldier, entangleth himself with the matters of his livelihood, that he may please him that hath summoned him to serve as a soldier;
1 Peter 1:21
who, through him, are faithful towards God, - Who raised him from among the dead, and glory to him gave, So that your faith and hope are directed towards God:
Revelation 14:13
And I heard a voice out of heaven, saying - Write! Happy, the dead who, in the Lord, do die, from henceforth. Yea! (saith the Spirit) that they may rest from their toils, for, their works, do follow with them.