Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor.
New American Standard Bible
that
King James Version
That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
Holman Bible
also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them.
International Standard Version
to submit yourselves to people like these and to anyone else who shares their labor and hard work.
A Conservative Version
that ye also be subject to such men, and to every man working together and laboring.
American Standard Version
that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.
Amplified
to be subject to such leaders [treating them with courtesy and respect], and to everyone who helps in the work and labors [for the benefit of yourselves and the church].
An Understandable Version
Now I urge you, brothers, that you should also submit to [the leadership of] such people and to everyone [else] who works and labors [with them].
Anderson New Testament
that you submit yourselves to such, and to every one that works and labors with us.
Bible in Basic English
That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord's work.
Common New Testament
to be subject to such men and to everyone who helps in the work and labors.
Daniel Mace New Testament
I beseech you be subservient, and to every one that helpeth us with his labours.
Darby Translation
that ye should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
Godbey New Testament
in order that you may indeed be in subjection unto such, and to every one laboring with you and toiling.
John Wesley New Testament
That ye also submit to such, and to every one that worketh with us and laboureth.
Julia Smith Translation
That also ye be subjected to such, and to every one cooperating, and to the wearied.
King James 2000
That you submit yourselves unto such, and to every one that works with us, and labors.
Modern King James verseion
See that you also submit to such ones, and to everyone working and laboring with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I beseech you that ye be obedient unto such, and to all that help and labour.
Moffatt New Testament
Well, I want you to put yourselves under people like that, under everyone who sets his hand to the work.
NET Bible
also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.
New Heart English Bible
that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
Noyes New Testament
that ye submit yourselves to such as they are, and to every one that worketh with us, and laboreth.
Sawyer New Testament
that you also be in subjection to such, and to every one that works and labors with us.
The Emphasized Bible
That, ye also, be submitting yourselves unto such as these, - and unto everyone helping in the work and toiling.
Thomas Haweis New Testament
wherefore submit yourselves to such, and to every one that worketh with us and laboureth.
Twentieth Century New Testament
I want you, on your part, to show deference to such men as these, as well as to every fellow laborer and earnest worker.
Webster
That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with us, and laboreth.
Weymouth New Testament
I beseech you, on your part, to show deference to such men, and to every one who participates in their work and toils hard.
Williams New Testament
I beg you to put yourselves under leaders like these, and under anyone who cooperates with you, and labors hard.
World English Bible
that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
Worrell New Testament
that ye also submit yourselves to such, and to every one who is laboring with us and toiling.
Worsley New Testament
have set themselves to minister to the saints) that you also would be subservient to such, and to every one that worketh and laboureth with us.
Youngs Literal Translation
that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring;
Themes
Christian ministers » Duties of the church to
Interlinear
Hupotasso
Toioutos
Pas
References
Fausets
Word Count of 35 Translations in 1 Corinthians 16:16
Verse Info
Context Readings
Concluding Exhortations
15 Now I urge you, brothers--you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints-- 16 that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor. 17 Now I rejoice over the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because these make up for your absence,
Cross References
Hebrews 13:17
Obey your leaders and submit [to them], for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not [with] groaning, for this [would be] unprofitable for you.
1 Thessalonians 5:12
Now we ask you, brothers, to respect those who labor among you and rule over you in the Lord and admonish you,
1 Chronicles 12:18
Then the Spirit came upon Amasai, chief of the thirty [who said]: "[We are] yours, O David! And [we are] with you, O son of Jesse! Peace! Peace to you, and peace to those who help you, for your God helps you." So David appointed them as heads of the troops.
Romans 16:3
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Romans 16:6
Greet Mary, who {has worked hard} for you.
Romans 16:9
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear [friend] Stachys.
Romans 16:12
Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear [friend] who {has worked hard} in the Lord.
1 Corinthians 3:9
For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.
1 Corinthians 12:28
and whom God has appointed in the church: first, apostles, second, prophets, third, teachers, then miracles, then gifts of healing, helps, administrations, kinds of tongues.
Ephesians 5:21
being subject to one another {out of reverence for} Christ
Philippians 4:3
Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.
1 Thessalonians 1:3
[because we] remember your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
1 Thessalonians 2:9
For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
1 Timothy 5:17
The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching.
Hebrews 6:10
For God [is] not unjust, [so as] to forget your work and the love which you demonstrated for his name [by] having served the saints, and continuing to serve [them].
1 Peter 5:5
In the same way, younger men, be subject to the elders, and all [of you] clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud, but gives grace to the humble.
3 John 1:8
Therefore we ought to support such [people], so that we become fellow workers with [the] truth.
Revelation 2:3
And you have patient endurance, and have endured [many things] because of my name, and have not become weary.