Parallel Verses

New American Standard Bible

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

King James Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Holman Bible

What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

International Standard Version

Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?

A Conservative Version

What do ye want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

American Standard Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Amplified

Which do you prefer? Shall I come to you with a rod [of discipline and correction], or with love and a gentle spirit?

An Understandable Version

Which do you [really] want? Shall I come to you with a rod [of discipline], or lovingly, and with a spirit of gentleness?

Anderson New Testament

What do you wish? Shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of gentleness?

Bible in Basic English

What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?

Common New Testament

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Daniel Mace New Testament

Which would you chuse, that I should come to you arm'd with resentment? or, in a mild and benevolent temper?

Darby Translation

What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?

Godbey New Testament

What do you wish? must I come unto you with the rod, or in divine love and the spirit of meekness?

Goodspeed New Testament

Which will you have? Shall I come to you with a stick, or in a loving and gentle spirit?

John Wesley New Testament

What will ye? That I come to you with a rod? or in love, and the spirit of meekness?

Julia Smith Translation

What will ye? should I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

King James 2000

What do you wish? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Lexham Expanded Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Modern King James verseion

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love and the spirit of meekness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What will ye? Shall I come unto you with a rod, or else in love, and in the spirit of meekness?

Moffatt New Testament

Which is it to be? Am I to come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

Montgomery New Testament

Which do you want? Am I to come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

NET Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

New Heart English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Noyes New Testament

What will ye? Am I to come to you with a rod, or in love, and the spirit of mildness?

Sawyer New Testament

What do you wish? shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of meekness?

The Emphasized Bible

What will ye? that, with a rod, I should come unto you? or, with love, and a spirit of meekness?

Thomas Haweis New Testament

What is your wish? That I should come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Twentieth Century New Testament

What do you wish? Am I to come to you with a rod, or in a loving and gentle spirit?

Webster

What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Weymouth New Testament

Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

Williams New Testament

Which do you prefer? My coming to you with a club, or in a gentle, loving spirit?

World English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Worrell New Testament

What do ye wish? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Worsley New Testament

What do ye chuse? that I should come to you with a rod? or in love, and in the spirit of meekness?

Youngs Literal Translation

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

will ye
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a rod
ῥάβδος 
Rhabdos 
Usage: 9

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Verse Info

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

20 For the kingdom of God is not in word, but in power. 21 What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Cross References

2 Corinthians 13:2

I told you in advance as if I were present the second time. Being absent now I write to those who have sinned and to all others. If I come again I will not spare you.

2 Corinthians 1:23

But I call God for a witness against me. To spare you I did not come to Corinth.

2 Corinthians 13:10

Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power that the Lord gave me to enlightenment and not to destruction.

1 Corinthians 5:5

Deliver this one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

2 Corinthians 2:1

I decided this for myself that I would not come again to you with sorrow.

2 Corinthians 2:3

I wrote this very thing that when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice. I have confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 3:10

Even what was glorious had no glory in this respect, by reason of the greater glory.

2 Corinthians 10:1-2

Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you.

2 Corinthians 10:6

We are ready to punish all disobedience, when your obedience is complete.

2 Corinthians 10:8

I should boast a great deal concerning the authority the Lord gave us to build you up, and not to tear you down, I would not be put to shame.

2 Corinthians 12:20-21

I am afraid that I may come and find you different from what I want you to be, and that you may find me different from what you want me to be. I fear that there may be rivalry, jealousy, hot tempers, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorderly conduct.

1 Thessalonians 2:7

But we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.

James 3:17

But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable (yielding), full of mercy and good fruits, without discord (partiality), without hypocrisy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain