Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Do ye not know that the saints shall judge the world? If the world shall be judged by you: are ye not good enough to judge small trifles?

New American Standard Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? If the world is judged by you, are you not competent to constitute the smallest law courts?

King James Version

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Holman Bible

Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases?

International Standard Version

You know that the saints will rule the world, don't you? And if the world is going to be ruled by you, can't you handle insignificant cases?

A Conservative Version

Or know ye not that the sanctified will judge the world? And if the world is judged by you, are ye unworthy of very small legal disputes?

American Standard Version

Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Amplified

Do you not know that the saints (God’s people) will [one day] judge the world? If the world is to be judged by you, are you not competent to try trivial (insignificant, petty) cases?

An Understandable Version

Or, do you not know that God's people will judge the world? [Note: Possibly this refers to Christians somehow assisting Christ on the judgment day]. And if the world is [to be] judged by you [at that time], are you not capable of judging small matters [now]?

Anderson New Testament

Know you not that the saints shall judge the world? And if the world is to be judged by you, are you unworthy to decide concerning the smallest matters?

Bible in Basic English

Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?

Common New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to try trivial cases?

Daniel Mace New Testament

don't you know that these are to judge the world? if the world is to be judg'd by you, are not you qualify'd to decide your petty causes?

Darby Translation

Do ye not then know that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest judgments?

Godbey New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? and if the world is judged by you, are you unworthy of the smallest judgments?

Goodspeed New Testament

Do you not know that the Christians are to be the judges of the world? And if the world is to come before you for judgment, are you unfit to decide the most trivial cases?

John Wesley New Testament

Know ye not, that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Julia Smith Translation

Know ye not that the holy ones shall judge the world? and if the world be judged by you, are ye unworthy of the least judgments?

King James 2000

Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Lexham Expanded Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? And if by you the world is judged, are you unworthy of the most insignificant courts?

Modern King James verseion

Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Moffatt New Testament

Do you not know the saints are to manage the world? If the world is to come under your jurisdiction, are you incompetent to adjudicate upon trifles?

Montgomery New Testament

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be tried by you, are you unfit to try such trifling cases?

NET Bible

Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to settle trivial suits?

New Heart English Bible

Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Noyes New Testament

Or do ye not know, that the holy will judge the world? And if the world is to be judged by you, are ye unworthy to judge in causes of the least importance?

Sawyer New Testament

Do you not know that the saints shall judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy of the lowest courts?

The Emphasized Bible

Or know ye not that, the saints, shall judge the world? And, if, by you, the world, is to be judged, unworthy are ye of the smallest judgment-seats?

Thomas Haweis New Testament

Know ye not that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to be judges in the smallest matters?

Twentieth Century New Testament

Do not you know that Christ's People will try the world? And if the world is to be tried by you, are you unfit to try the most trivial cases?

Webster

Do ye not know that the saints will judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Weymouth New Testament

Do you not know that God's people will sit in judgement upon the world? And if you are the court before which the world is to be judged, are you unfit to deal with these petty matters?

Williams New Testament

Do you not know that God's people are to judge the world? And if the world is to be judged before you, are you unfit to try such petty cases?

World English Bible

Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?

Worrell New Testament

Or know ye not that the saints will judge the world? And, if the world is judged by you, are ye unworthy of the smallest tribunals?

Worsley New Testament

Do ye not know that the saints shall judge the world? And if the world shall be judged by you, are ye unworthy of judging the smallest controversies?

Youngs Literal Translation

have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Do ye
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

the world
κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

are ye
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

ἀνάξιος 
Anaxios 
Usage: 1

to judge
κριτήριον 
Kriterion 
Usage: 3

Context Readings

Lawsuits Between Believers

1 How dare one of you having business with another, go to law under the wicked? And not rather under the saints? 2 Do ye not know that the saints shall judge the world? If the world shall be judged by you: are ye not good enough to judge small trifles? 3 Know ye not how that we shall judge the angels? How much more may we judge things that pertain to the life?

Cross References

Matthew 19:28

Jesus said unto them, "Verily I say to you, When the son of man shall sit in the seat of his majesty, ye which follow me in the second generation shall sit also upon twelve seats, and judge the twelve tribes of Israel.

Daniel 7:22

till the time that the Ancient of Days came, that the judgment was given to the chiefest saints; and till the time that the saints had the kingdom in possession.

Revelation 20:4

And I saw seats, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God: which had not worshipped the beast, neither his image, neither had taken his mark upon their foreheads, or on their hands: and they lived, and reigned with Christ a thousand years.

Daniel 7:18

But the high saints shall receive a kingdom, and possess a kingdom, forever: even for ever and ever.'

Luke 22:30

that ye may eat, and drink at my table in my kingdom and sit on seats, and judge the twelve tribes of Israel."

Psalm 49:14

They lie in the hell like sheep, death gnaweth upon them, and the righteous shall have domination of them in the morning. Their beauty shall consume in the sepulchre, and hell shall be their dwelling.

Psalm 149:5-9

Let the saints be joyful with glory; let them rejoice in their beds.

Zechariah 14:5

And ye shall flee unto the valley of my hills, for the valley of the hills shall reach unto Asia. Yea, flee shall ye, like as ye fled for the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And the LORD my God shall come, and all saints with him.

1 Corinthians 6:4

If ye have judgments of worldly matters, take them which are despised in the congregation, and make them judges.

2 Corinthians 4:18

while we look not on the things which are seen, but on the things which are not seen. For things which are seen, are temporal: but things which are not seen are eternal.

1 Thessalonians 3:13

to make your hearts that they might be stable and unblamable in holiness before God our father, at the coming of our Lord Jesus Christ, with all his saints.

1 John 2:16-17

For all that is in the world - as the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of goods - are not of the father: but of the world.

Jude 1:14-15

Enoch the seventh from Adam prophesied before of such saying, "Behold, the Lord shall come with thousands of saints,

Revelation 2:26-27

and whosoever overcometh and keepeth my works unto the end, to him will I give power over nations,

Revelation 3:21

To him that overcometh will I grant to sit with me in my seat, even as I overcame and have sitten with my father, in his seat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain