Parallel Verses
John Wesley New Testament
For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at meat in an idol-temple, will not the conscience of him that is weak be encouraged to eat of the things sacrificed to the idol?
New American Standard Bible
For if someone sees you, who have
King James Version
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
Holman Bible
For if someone sees you, the one who has this knowledge, dining in an idol’s temple, won’t his weak conscience be encouraged to eat food offered to idols?
International Standard Version
For if anyone with a weak conscience sees you, who know better, eating in an idol's temple, he will be encouraged to eat what has been offered to idols, won't he?
A Conservative Version
For if some man sees thee, who have knowledge, dining in an idol-temple, will not his conscience, being weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?
American Standard Version
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
Amplified
For if someone sees you, a person having
An Understandable Version
For if someone with a weak conscience sees you, who have [correct] knowledge [in this matter], eating in an idol's temple, will he not be encouraged to eat food sacrificed to idols?
Anderson New Testament
For, if any one see you, who have knowledge, reclining at table in an idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened, so that he will eat meats offered to idols?
Bible in Basic English
For if a man sees you, who have knowledge, taking food as a guest in the house of an image, will it not give him, if he is feeble, the idea that he may take food offered to images?
Common New Testament
For if a man sees you, who have knowledge, at table in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be encouraged to eat food sacrificed to idols?
Daniel Mace New Testament
for if any man see you who have a just notion of idols, sitting at table in their temple, will not the person who is wrong in his notions be incouraged to eat what is offered to idols, tho' contrary to his own opinion?
Darby Translation
For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol?
Godbey New Testament
For if any one may see you having knowledge sitting at the table in the idol temple, will not the conscience of him, being weak, be encouraged to eat things sacrificed to the idols?
Goodspeed New Testament
For if somebody sees you, who are intelligent about this matter, attending a dinner in an idol's temple, will not he, with his sensitive conscience, be led to eat meat that is offered to idols?
Julia Smith Translation
For if any one see thee having knowledge reclining in the idol's temple, shall not his consciousness, being weak, be built up to eat the sacrifices to idols;
King James 2000
For if any man sees you who have knowledge eating in the idol's temple, shall not the conscience of him who is weak be encouraged to eat those things which are offered to idols;
Lexham Expanded Bible
For if someone should see you who has knowledge reclining for a meal in an idol's temple, will not his conscience, [because it] is weak, be strengthened so that [he] eats the food sacrificed to idols?
Modern King James verseion
For if anyone sees you who have knowledge sitting in an idol temple, will not the weak one's conscience be lifted up so as to eat things sacrificed to idols?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For if some man see thee, which hast knowledge, sit at meat in the idol's temple shall not the conscience of him which is weak be boldened to eat those things which are offered unto the idol?
Moffatt New Testament
Suppose anyone sees you, a person of enlightened mind, reclining at meat inside an idol's temple; will that really 'fortify his weak conscience'? Will it not embolden him to violate his scruples of conscience by eating food that has been offered to idols?
Montgomery New Testament
For if any one should see you, the possessor of "knowledge," reclining at table in an idol's temple, would not his conscience, if he were weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
NET Bible
For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol's temple, will not his conscience be "strengthened" to eat food offered to idols?
New Heart English Bible
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
Noyes New Testament
For if any one see thee, who hast knowledge, at table in an idols temple, will not the conscience of him that is weak be emboldened to eat the things offered to idols?
Sawyer New Testament
For if any one sees you who have knowledge reclining in an idol's temple, will not the conscience of him that is weak be emboldened to eat things offered to idols?
The Emphasized Bible
For, if anyone should see theewho hast knowledge, in an idol-temple, reclining, will not, his conscience, being, weak, be built up for the eating of the idol-sacrifices?
Thomas Haweis New Testament
For if any man see thee that hast knowledge, sitting in an idol's temple, shall not the conscience of him who is weak be emboldened to eat what is sacrificed to idols?
Twentieth Century New Testament
For if some one should see you who possess this knowledge, feasting in an idol's temple, will not his conscience, if he is a weak man, become so hardened that he, too, will eat food offered to idols?
Webster
For if any man shall see thee, who hast knowledge, sit eating in the idol's temple, will not the conscience of him who is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
Weymouth New Testament
For if any one were to see you, who know the real truth of this matter, reclining at table in an idol's temple, would not his conscience (supposing him to be a weak believer)
Williams New Testament
For if somebody sees you, who have an intelligent view of this matter, partaking of a meal in an idol's temple, will he not be emboldened, with his overscrupulous conscience, to eat the food which has been sacrificed to an idol?
World English Bible
For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol's temple, won't his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?
Worrell New Testament
For, if anyone sees you, who have knowledge, reclining at table in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat the idol-sacrifices?
Worsley New Testament
For if any one see thee, who hast knowledge, at table in an idol's temple, will not the conscience of him that is weak be encouraged to eat of the things sacrificed to idols?
Youngs Literal Translation
for if any one may see thee that hast knowledge in an idol's temple reclining at meat -- shall not his conscience -- he being infirm -- be emboldened to eat the things sacrificed to idols,
Themes
Evil » Influence » Evil influence of unfaithful Christians
Evil » Appearance of, to be avoided
Influence » Evil influence of unfaithful Christians
Interlinear
Tis
Eido
Oikodomeo
Asthenes
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 8:10
Verse Info
Context Readings
Concerning Food Sacrificed To Idols
9 But take heed, lest by any means this your liberty become a stumbling-block to the weak. 10 For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at meat in an idol-temple, will not the conscience of him that is weak be encouraged to eat of the things sacrificed to the idol? 11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died.
Phrases
Cross References
Romans 14:14
I know and am assured by the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: but to him that accounteth any thing to be unclean, it is unclean.
Romans 14:23
But he that doubteth is condemned if he eat, because it is not of faith; for whatsoever is not of faith, is sin.
1 Corinthians 8:1-2
Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.
1 Corinthians 8:4
we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
1 Corinthians 8:7
But there is not in all men this knowledge; for some do even until now, with consciousness of the idol, eat it as sacrificed to the idol, and their conscience, being weak, is defiled.
1 Corinthians 10:20-21
But that what the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. Now I would not that ye should be partakers with devils.
1 Corinthians 10:28-29
But if any one say to you, This hath been sacrificed to an idol, eat not, for his sake that shewed thee, and for conscience sake.
1 Corinthians 10:32
Give no offence either to the Jews, or to the Gentiles, or to the church of God: