Parallel Verses

Darby Translation

But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

New American Standard Bible

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Version

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Bible

Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version

No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

A Conservative Version

But I give my body a black eye and subdue it, lest somehow having preached to others, I myself might become disqualified.

American Standard Version

but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Amplified

But [like a boxer] I buffet my body [handle it roughly, discipline it by hardships] and subdue it, for fear that after proclaiming to others the Gospel and things pertaining to it, I myself should become unfit [not stand the test, be unapproved and rejected as a counterfeit].

An Understandable Version

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Anderson New Testament

but I put my body under severe discipline, and bring it into subjection, lest, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Bible in Basic English

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

Common New Testament

But I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Daniel Mace New Testament

but I mortify my body, and bring it into subjection: lest after having been a herald to others, I my self should be thrown out.

Godbey New Testament

but I keep my body under, and enslave it, lest having preached the gospel to others, I myself may become disapproved.

Goodspeed New Testament

But I beat and bruise my body and make it my slave, so that after I have called others to the contest I may not be disqualified myself.

John Wesley New Testament

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

Jubilee 2000 Bible

but I keep my body under, and bring it into subjection, lest preaching to others, I myself should become reprobate.

Julia Smith Translation

But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.

King James 2000

But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

Lexham Expanded Bible

But I discipline my body and subjugate [it], lest somehow [after] preaching to others, myself should become disqualified.

Modern King James verseion

But I buffet my body, and lead it captive, lest proclaiming to others I myself might be rejected.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but I tame my body and bring it into subjection, lest after that I have preached to others, I myself should be a castaway.

Montgomery New Testament

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

NET Bible

Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

New Heart English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Noyes New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have been a herald to others, I should myself be rejected as unworthy.

Sawyer New Testament

but I brow-beat my body, and bring it into subjection, lest having preached to others I should myself be a reprobate.

The Emphasized Bible

But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.

Thomas Haweis New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.

Twentieth Century New Testament

No, I bruise my body and make it my slave, lest I, who have called others to the contest, should myself be rejected.

Webster

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament

but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

Williams New Testament

But I keep on beating and bruising my body and making it my slave, so that I, after I have summoned others to the race, may not myself become unfit to run.

World English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Worrell New Testament

But I buffet my body, and bring it into bondage; lest, by any means, after having preached to others, I myself should be rejected.

Worsley New Testament

but I mortify my body and bring it into subjection, least after having preached to others, I myself should be rejected.

Youngs Literal Translation

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑπωπιάζω 
Hupopiazo 
Usage: 1

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

to others
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

I myself

Usage: 0

should be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

26 I therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air. 27 But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.



Cross References

Romans 8:13

for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:

Jeremiah 6:30

Reprobate silver shall they call them, for Jehovah hath rejected them.

Psalm 50:16

But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,

Matthew 7:21-23

Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.

Luke 9:25

For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself?

Luke 12:45-47

But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,

Luke 13:26-27

then shall ye begin to say, We have eaten in thy presence and drunk, and thou hast taught in our streets;

Acts 1:25

to receive the lot of this service and apostleship, from which Judas transgressing fell to go to his own place.

Romans 6:18-19

Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness.

1 Corinthians 4:11-12

To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,

1 Corinthians 6:12-13

All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of any.

1 Corinthians 8:13

Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.

1 Corinthians 9:25

But every one that contends for a prize is temperate in all things: they then indeed that they may receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

1 Corinthians 13:1-3

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.

2 Corinthians 6:4-5

but in everything commending ourselves as God's ministers, in much endurance, in afflictions, in necessities, in straits,

2 Corinthians 11:27

in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

2 Corinthians 13:5-6

examine your own selves if ye be in the faith; prove your own selves: do ye not recognise yourselves, that Jesus Christ is in you, unless indeed ye be reprobates?

Colossians 3:5

Put to death therefore your members which are upon the earth, fornication, uncleanness, vile passions, evil lust, and unbridled desire, which is idolatry.

2 Timothy 2:22

But youthful lusts flee, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those that call upon the Lord out of a pure heart.

1 Peter 2:11

Beloved, I exhort you, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

2 Peter 2:15

having left the straight way they have gone astray, having followed in the path of Balaam the son of Bosor, who loved the reward of unrighteousness;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain