Parallel Verses

Julia Smith Translation

See ye, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: for this the world knows us not, for it knew him not.

New American Standard Bible

See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. For this reason the world does not know us, because it did not know Him.

King James Version

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Holman Bible

Look at how great a love the Father has given us that we should be called God’s children. And we are! The reason the world does not know us is that it didn’t know Him.

International Standard Version

See what kind of love the Father has given us: We are called God's children and that is what we are! For this reason the world does not recognize us, because it did not recognize him, either.

A Conservative Version

Behold what kind of love the Father has given to us, that we may be called children of God. Because of this the world does not know you, because it did not know him.

American Standard Version

Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and'such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.

Amplified

See what an incredible quality of love the Father has shown to us, that we would [be permitted to] be named and called and counted the children of God! And so we are! For this reason the world does not know us, because it did not know Him.

An Understandable Version

Look at how much love the Father has shown to us [Christians], that we should be called His children! But, that is what we [really] are! The reason the people of the world do not know who we are is because they do not know who God [really] is.

Anderson New Testament

Behold, how great love the Father has bestowed on us, that we should be called the children of God! For this reason, the world knows us not, because it knew him not.

Bible in Basic English

See what great love the Father has given us in naming us the children of God; and such we are. For this reason the world does not see who we are, because it did not see who he was.

Common New Testament

See what love the Father has given us, that we should be called children of God! And so we are! The reason why the world does not know us is that it did not know him.

Daniel Mace New Testament

Consider what proof the father has given us of his love, in allowing us to be called the sons of God: therefore the world does not know us, because it knew him not.

Darby Translation

See what love the Father has given to us, that we should be called the children of God. For this reason the world knows us not, because it knew him not.

Emphatic Diaglott Bible

Behold how great love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this reason, the world does not know us, because it did not know him.

Godbey New Testament

Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the children of God; and we are. And on this account the world does not know us, because it did not know him.

Goodspeed New Testament

Think what love the Father has had for us, in letting us be called God's children, for that is what we are. This is why the world does not know what we are??ecause it has never come to know him.

John Wesley New Testament

Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the Sons of God; therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

King James 2000

Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the children of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.

Lexham Expanded Bible

See what sort of love the Father has given to us: that we should be called children of God, and we are! Because of this the world does not know us: because it did not know him.

Modern King James verseion

Behold what manner of love the Father has given us, that we should be called children of God. Therefore the world does not know us, because it did not know Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold what love the father hath showed on us, that we should be called the sons of God. For this cause the world knoweth you not; because it knoweth not him.

Moffatt New Testament

'Born of him!' Think what a love the Father has for us, in letting us be called 'children of God!' That is what we are. The world does not recognize us? That is simply because it did not recognize him.

Montgomery New Testament

Behold what manner of love the Father has given us in allowing us to be called "Children of God!" And that is what we are. For this reason the world does not recognize us, because it did not know him.

NET Bible

(See what sort of love the Father has given to us: that we should be called God's children -- and indeed we are! For this reason the world does not know us: because it did not know him.

New Heart English Bible

Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world does not know us, because it did not know him.

Noyes New Testament

Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God l For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.

Sawyer New Testament

See what love the Father has given us, that we should be called children of God. The world therefore knows us not, because it knew him not.

The Emphasized Bible

Behold, what manner of love, the Father hath bestowed upon us - that, children of God, we should be called, - and such we are! Therefore, the world understandeth us not, because it understood not him.

Thomas Haweis New Testament

BEHOLD, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God! therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Twentieth Century New Testament

Think what love the Father has shown us in allowing us to be called 'Children of God'; as indeed we are. The reason why the world does not know us is that it has not learned to know him.

Webster

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Weymouth New Testament

See what marvellous love the Father has bestowed upon us--that we should be called God's children: and that is what we are. For this reason the world does not recognize us--because it has not known Him.

Williams New Testament

See what wonderful love the Father has bestowed on us in letting us be called God's children, and that is what we are! This is why the world does not know what we are, because it has never come to know Him.

World English Bible

Behold, how great a love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn't know us, because it didn't know him.

Worrell New Testament

Behold what manner of love the Father hath given to us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knows us not, because it knew Him not.

Worsley New Testament

Behold then what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the children of God: though for this reason the world knoweth us not, because it knew not Him.

Youngs Literal Translation

See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ποταπός 
Potapos 
Usage: 7

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

upon us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we should be called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

the sons
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it knew
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

him

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 1 John 3:1

References

Images 1 John 3:1

Prayers for 1 John 3:1

Context Readings

Children Of God

1 See ye, what kind of love the Father has given us, that we should be called the children of God: for this the world knows us not, for it knew him not. 2 Dearly beloved, now are we the children of God, and it has not yet been manifested what we shall be: and we know that, if he be manifested, we shall be like him; for we shall see him as he is.

Cross References

John 1:12

And as many as received him, he gave them authority to be the children of God, to them believing on his name:

John 3:16

For God so loved the world, that he gave his only born Son, that every one believing in him perish not, but have eternal life.

John 16:3

And these things shall they do to you, for they know not the Father, nor me.

Psalm 36:7-9

How precious thy mercy, O God! and the sons of man shall put their trust in the shadow of thy wings.

John 17:25

O just Father, the world knew thee not: but I knew thee, and these knew that thou didst send me.

2 Samuel 7:19

And this yet will be small in thine eyes, Lord Jehovah; and thou wilt speak also to the house of thy servant for remoteness. And this the law of man, Lord Jehovah?

Psalm 31:19

How much thy goodness which thou didst conceal for them fearing thee; thou didst work for those putting their trust in thee before the sons of man.

Psalm 89:1-2

Of instruction to Ethan the Ezrahite. The mercies of Jehovah forever will I sing: to generation and generation will I make known thy faithfulness with my mouth.

Jeremiah 3:19

And I said, How shall I place thee among the sons, and I will give to thee a land of desire, an inheritance of glory of the armies of nations? And saying, Ye shall call to me, My father; and ye shall rot turn back from after me.

Hosea 1:10

And the number of the sons of Israel was as the sand of the sea which shall not be measured and shall not be numbered: and it was in the place which it shall be said to them, Ye are not my people, and it shall be said to them, Ye the sons of the living God.

John 15:18-19

If the world hate you, know that it has hated me the first of you.

Romans 5:8

And God recommends his own love to us, that we yet being sinful, Christ died for us.

Romans 8:14-17

For as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God.

Romans 8:21

That also the creation itself be freed from servitude of corruption to the freedom of the glory of the children of God.

Romans 8:32

Who truly spared not his own Son, but delivered him up for us all, and how not with him will he freely give us all?

Romans 9:25-26

As also he says in Hosea, I will call not my people my people; and the not loved, loved.

2 Corinthians 6:18

And I will be to you for a Father, and ye shall be to me for sons and daughters, says the Lord Almighty.

Galatians 3:26

For we are all sons of God through faith in Christ Jesus.

Galatians 3:29

And if ye of Christ, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

Galatians 4:5-6

That he might redeem them under the law, that we might receive the adoption as sons.

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, by his much love which he loved us,

Ephesians 3:18-19

That ye might be fully able to comprehend with all the holy what the length, and breadth, and depth, and height;

Colossians 3:3

For ye died, and your life has been hid with Christ in God.

1 John 4:9-10

In this was the love of God manifested in us, that God has sent his only born Son into the world, that we might live by him.

Revelation 21:7

He conquering shall inherit all things; and I will be God to him, and he shall be son to me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain