Parallel Verses

New American Standard Bible

surely as I vowed to you by the LORD the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."

King James Version

Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

Holman Bible

just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day."

International Standard Version

I certainly did tell you in the name of the LORD God of Israel, "Your son Solomon will be king after me and will sit on my throne in my place.' I'm certainly going to make this happen today!"

A Conservative Version

truly as I swore to thee by LORD, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead. Truly so I will do this day.

American Standard Version

verily as I sware unto thee by Jehovah, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.

Amplified

Even as I swore to you by the Lord, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead -- "even so will I certainly do this day.

Bible in Basic English

As I took an oath to you by the Lord, the God of Israel, saying, Certainly Solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will I do this day.

Darby Translation

even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

Jubilee 2000 Bible

even as I swore unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

Julia Smith Translation

For us I swear to thee by Jehovah the God of Israel, saying that Solomon thy son shall reign after me and he shall sit upon my throne instead of me; for so I will do this day.

King James 2000

Even as I swore unto you by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my place; even so will I certainly do this day.

Lexham Expanded Bible

surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this [very] day."

Modern King James verseion

surely as I swore to you by Jehovah, the God of Israel, saying, Surely Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place, even so I will do today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying 'Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my seat for me,' so will I do this day."

NET Bible

I will keep today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: 'Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.'"

New Heart English Bible

most certainly as I vowed to you by the LORD, the God of Israel, saying, 'Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place;' so I certainly will do this day."

The Emphasized Bible

even as I sware unto thee by Yahweh, God of Israel, saying, Assuredly, Solomon thy son, shall become king after me, yea, he, shall sit upon my throne, in my stead, even so, will I do this day.

Webster

Even as I swore to thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

World English Bible

most certainly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place;' most certainly so will I do this day."

Youngs Literal Translation

surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Even as I sware
שׁבע 
 
Usage: 186

unto thee by the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

מלך 
Malak 
Usage: 350

אחר 
'achar 
Usage: 488

me, and he shall sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

in my stead even so will I certainly do

Usage: 0

Context Readings

Solomon Confirmed King

29 The king vowed and said, "As the LORD lives, who has redeemed my life from all distress, 30 surely as I vowed to you by the LORD the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day." 31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, "May my lord King David live forever."



Cross References

1 Kings 1:13

"Go at once to King David and say to him, 'Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'

1 Kings 1:17

She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, 'Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain