Parallel Verses

New American Standard Bible

The king has also said thus, ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, who has granted one to sit on my throne today while my own eyes see it.’”

King James Version

And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

Holman Bible

And the king went on to say this: ‘May the Lord God of Israel be praised! Today He has provided one to sit on my throne, and I am a witness.’”

International Standard Version

and said "Blessed be the LORD God of Israel, who has provided someone to sit on my throne today. I've seen it with my own eyes!'"

A Conservative Version

And also thus said the king, Blessed be LORD, the God of Israel, who has given one of my seed to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.

American Standard Version

And also thus said the king, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

Amplified

The king has also said this: ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, who has granted one [of my descendants] to sit on my throne today and allowed my eyes to see it.’”

Bible in Basic English

Then the king said, May the God of Israel be praised, who has given one of my seed to be king in my place this day and has let my eyes see it.

Darby Translation

And also thus said the king: Blessed be Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.

Julia Smith Translation

And also thus will the king say, Blessed Jehovah the God of Israel who gave this day him sitting upon my throne, and mine eyes seeing.

King James 2000

And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.

Lexham Expanded Bible

What is more, the king said, 'May Yahweh the God of Israel be blessed, who has given this day one sitting on my throne, and my eyes are seeing [it]!'"

Modern King James verseion

And also the king said, Blessed is Jehovah, the God of Israel, who has given one to sit on my throne today, my eyes even seeing it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And last of all thus said the king, 'Blessed be the LORD God of Israel which hath made one to sit on my seat this day, even mine eyes seeing it.'"

NET Bible

and said this: 'The Lord God of Israel is worthy of praise because today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.'"

New Heart English Bible

Also thus said the king, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.'"

The Emphasized Bible

Moreover also, thus and thus, hath said the king, - Blessed be Yahweh, God of Israel, who hath given, to-day, one to sit upon my throne, mine own eyes also beholding it.

Webster

And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, who hath given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.

World English Bible

Also thus said the king, 'Blessed be Yahweh, the God of Israel, who has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.'"

Youngs Literal Translation

and also thus hath the king said, Blessed is Jehovah, God of Israel, who hath given to-day one sitting on my throne, and mine eyes seeing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

be the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

one to sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

on my throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

יום 
Yowm 
Usage: 2293

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Adonijah's Response To The Coronation Of Solomon

47 Even the royal officials have come to congratulate His Majesty King David, saying: May your God make Solomon's name more famous than yours and his reign greater than your reign. The king himself bowed down on his bed 48 The king has also said thus, ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, who has granted one to sit on my throne today while my own eyes see it.’” 49 Adonijah's guests were afraid. So they all left.


Cross References

1 Kings 3:6

Solomon answered: You always showed great love for my father David, your servant. He was good, loyal, and honest in his relation with you. You have continued to show him your great and constant love by giving him a son who today rules in his place.

Psalm 132:11-12

Jehovah swore an oath to David: This is a truth he will not take back: I will set one of your own descendants on your throne.

Genesis 14:20

Blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand! Abram gave him one tenth of everything.

2 Samuel 7:12

I will choose one of your sons to be king when you reach the end of your life and are buried in the tomb of your ancestors. I will make him a strong ruler.

2 Samuel 24:3

Joab answered reluctantly: Your Majesty, may Jehovah your God make the people of Israel a hundred times more numerous than they are now. May you live to see him do it. But why does Your Majesty want to do this?

1 Chronicles 17:11-14

When your days are over and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you. It will be one of your own sons, and I will establish his kingdom.

1 Chronicles 17:17

If this were not enough in your sight, O God, you have spoken about the future of the house of your servant. You have looked on me as though I were the most exalted of men, O Jehovah my God.

1 Chronicles 29:10

There in front of the whole assembly King David praised Jehovah. He said: Jehovah, God of our father (ancester) Israel. May you be praised forever and ever!

1 Chronicles 29:20

Then David commanded the people: Praise Jehovah your God! The entire assembly praised Jehovah, the God of their ancestors. They bowed low and gave honor to Jehovah and also to the king.

Nehemiah 9:5

Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said: Get up and give praise to Jehovah your God forever and ever. Praise your great name that is lifted up high over all, blessing and praise.

Psalm 34:1

([Psalm of David]) I will thank Jehovah at all times. My mouth will always praise him.

Psalm 41:13

Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

Psalm 72:17-19

His name will endure forever. His name will continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and call him blessed.

Psalm 103:1-2

([Psalm of David]) Bless Jehovah with all my being. With all that I am I praise his holy name!

Psalm 128:5-6

May Jehovah bless you from Zion so that you may see Jerusalem prosper all the days of your life.

Psalm 145:2

Every day I will bless you. I will praise your name forever and ever.

Proverbs 17:6

Grandchildren are the crowns of old men. Fathers take pride in their children.

Daniel 4:34

At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven and my understanding returned to me. I blessed the Most High and I praised and honored the one who lives forever. His dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Luke 1:46-47

Mary said: My life magnifies Jehovah my God. (1 Samuel 2:1)

Luke 1:68-69

Blessed be Jehovah, the God of Israel. He has visited his people and brought them redemption. (Psalm 72:18)

Ephesians 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. He has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places through Christ.

1 Peter 1:3

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy he gave us a new birth to a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain