Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

For the LORD shall smite Israel as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he had given to their fathers, and shall scatter them beyond the river because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

New American Standard Bible

"For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the Euphrates River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

King James Version

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

Holman Bible

For the Lord will strike Israel and the people will shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that He gave to their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates because they made their Asherah poles, provoking the Lord.

International Standard Version

The LORD will attack Israel, and Israel will shake like a reed shakes in a river current! He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and he will scatter them beyond the Euphrates River, because they erected their Asherim and provoked the LORD to become angry!

A Conservative Version

For LORD will smite Israel as a reed is shaken in the water. And he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River because they have made their Asherim, provoking LO

American Standard Version

For Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Jehovah to anger.

Amplified

The Lord will smite Israel, as a reed is shaken in the water; and He will root up Israel out of this good land which He gave to their fathers and will scatter them beyond the [Euphrates] River, because they have made their Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah], provoking the Lord to anger.

Bible in Basic English

And even now the hand of the Lord has come down on Israel, shaking it like a river-grass in the water; and, uprooting Israel from this good land, which he gave to their fathers, he will send them this way and that on the other side of the River; because they have made for themselves images, moving the Lord to wrath.

Darby Translation

And Jehovah will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.

Julia Smith Translation

And Jehovah smote Israel as a reed will be shaken in the water, and he plucked up Israel from this good land which he gave to their fathers, and he scattered them from beyond the river, because they made their images, irritating Jehovah.

King James 2000

For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their idol poles, provoking the LORD to anger.

Lexham Expanded Bible

Yahweh will strike Israel as one shakes the reed plant in the water, and he will root Israel up from this good land that he gave to their ancestors. He will scatter them beyond the River because they have made their sacred poles [which are] provoking Yahweh.

Modern King James verseion

For Jehovah shall strike Israel as the reed waves in the water, and He shall root up Israel out of this good land which He gave to their fathers, and shall scatter them beyond the River, because they have made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD shall smite Israel, as a reed that groweth in the water is shaken, and will weed Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond Euphrates, because they have made them groves to anger the LORD.

NET Bible

The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the Lord by making Asherah poles.

New Heart English Bible

For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.

The Emphasized Bible

Therefore will Yahweh smite Israel, as a reed shaketh in water, and will root out Israel, from off this goodly soil, which he gave unto their fathers, and will scatter them beyond the River (Euphrates), - because they have made their Sacred Stems, provoking Yahweh to anger:

Webster

For the LORD will smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he will root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

World English Bible

For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Yahweh to anger.

Youngs Literal Translation

And Jehovah hath smitten Israel as the reed is moved by the waters, and hath plucked Israel from off this good ground that He gave to their fathers, and scattered them beyond the River, because that they made their shrines, provoking Jehovah to anger;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the Lord

Usage: 0

נכה 
Nakah 
Usage: 501

ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

as a reed
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

is shaken
נוּד 
Nuwd 
Usage: 24

in the water
מים 
Mayim 
Usage: 581

and he shall root up
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

אדמה 
'adamah 
Usage: 225

which he gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
Usage: 40

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

14 And the LORD shall raise up a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam in this day, but what if even now? 15 For the LORD shall smite Israel as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he had given to their fathers, and shall scatter them beyond the river because they have made their groves, provoking the LORD to anger. 16 And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned and who has made Israel sin.


Cross References

Joshua 23:15-16

Therefore it shall come to pass that as all the good things are come upon you, which the LORD your God promised you, so shall the LORD bring upon you all the evil things until he has destroyed you from off this good land which the LORD your God has given you

2 Kings 15:29

In the days of Pekah, king of Israel, came Tiglathpileser, king of Assyria, and took Ijon, Abelbethmaachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali and carried them captive to Assyria.

Psalm 52:5

God shall likewise cast thee down for ever; he shall cut thee off and pluck thee out of thy dwelling place and root thee out of the land of the living. Selah.

Exodus 34:13-14

but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves;

Deuteronomy 12:3-4

and ye shall overthrow their altars and break their images and burn their groves with fire; and ye shall hew down the statues of their gods and destroy the names of them out of that place.

Proverbs 2:22

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Leviticus 26:32-34

And I will bring the land into desolation, and your enemies who dwell therein shall be astonished at it.

Leviticus 26:43

That the land shall be without them and shall rest her sabbaths, being desolate because of them; and they shall plead because of their iniquity because they despised my rights and their soul abhorred my statutes.

Deuteronomy 4:26-27

I put heaven and earth as witnesses today that ye shall soon utterly perish from off the land unto which ye pass the Jordan to inherit it; ye shall not prolong your days upon it without being utterly destroyed.

Deuteronomy 28:36

The LORD shall bring thee and thy king which thou shalt set over thee unto a nation which neither thou nor thy fathers have known, and there shalt thou serve other gods, even wood and stone.

Deuteronomy 28:63-68

And it shall come to pass that as the LORD rejoiced over you to do you good and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to cause you to perish and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land into which thou dost enter in to inherit it.

Deuteronomy 29:24-28

even all Gentiles shall say, Why has the LORD done thus unto this land? What means the heat of this great anger?

1 Samuel 12:25

But if ye shall persevere in doing wickedly, both ye and your king shall perish.

1 Kings 14:9

but hast done evil above all that were before thee, for thou hast gone and made thee other gods and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back;

1 Kings 14:23-24

For they also built themselves high places and statues, and groves on every high hill and under every green tree.

2 Kings 17:6-7

In the ninth year of Hosea, the king of Assyria took Samaria and carried Israel away into Assyria and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan and in the cities of the Medes.

2 Kings 17:23

until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his slaves the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

2 Kings 18:11-12

And the king of Assyria carried away Israel unto Assyria and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan and in the cities of the Medes:

Isaiah 1:28-29

And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and those that forsook the LORD shall be consumed.

Amos 2:9

Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as an oak; yet I destroyed his fruit above and his roots beneath.

Amos 5:27

Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, said the LORD, whose name is The God of the hosts.

Zephaniah 2:4

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall spoil Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.

Matthew 11:7

And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?

Matthew 15:13

But he answered and said, Every plant which my heavenly Father has not planted shall be rooted up.

Luke 7:24

And when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

Acts 7:43

On the contrary, ye took up the tabernacle of Moloch and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them; and I will carry you away beyond Babylon.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain