Parallel Verses

Amplified

He also deposed his [great-grand]mother Maacah from being queen mother, because she had made a horrid (obscene, vulgar) image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her horrid image, and burned it by the Brook Kidron.

New American Standard Bible

He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.

King James Version

And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Holman Bible

He also removed his grandmother Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it in the Kidron Valley.

International Standard Version

He removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. Asa cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook.

A Conservative Version

And also he removed Maacah his grandmother from being queen because she had made an abominable image for an Asherah. And Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

American Standard Version

And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Bible in Basic English

And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.

Darby Translation

And also Maachah his mother he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and burned it in the valley of Kidron.

Julia Smith Translation

And also Maachah, his mother, he will turn aside from being mistress, because she made terror to a statue; and Asa will cut off her terror, and burn by the torrent Kidron.

King James 2000

And also Maachah his grandmother, even her he removed from being queen, because she had made an abominable image on an idol pole; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

Lexham Expanded Bible

Also, he had Maacah his mother removed from the office of queen mother, [as] she had made a repulsive image for the Asherah. Asa also cut down her repulsive image and burned it in the Wadi Kidron.

Modern King James verseion

And also he even removed his mother Maachah from being queen because she had made an idol in a grove. And Asa destroyed her idol and burned it by the torrent Kidron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thereto he put down Maacah his mother from bearing rule, because she had made an idol in a grove. And Asa destroyed her idol and burnt it by the brook Kidron.

NET Bible

He also removed Maacah his grandmother from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley.

New Heart English Bible

Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

The Emphasized Bible

Moreover also, even Maachah his mother, he removed from being queen, because she had made a monstrous thing to the Sacred Stem, - and Asa cut down her monstrous thing and burned it in the Kidron ravine.

Webster

And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.

World English Bible

Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.

Youngs Literal Translation

and also Maachah his mother -- he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעכת מעכה 
Ma`akah 
Usage: 22

אם 
'em 
Usage: 220

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

גּבירה 
G@biyrah 
Usage: 6

an idol
מפלצת 
Miphletseth 
Usage: 4

in a grove
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
Usage: 40

and Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

כּרת 
Karath 
Usage: 287

מפלצת 
Miphletseth 
Usage: 4

and burnt
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

it by the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

Context Readings

The Reign Of Asa In Judah

12 He expelled the male cult prostitutes (sodomites) from the land and removed all the idols that his fathers [Solomon, Rehoboam, and Abijam] had made. 13 He also deposed his [great-grand]mother Maacah from being queen mother, because she had made a horrid (obscene, vulgar) image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her horrid image, and burned it by the Brook Kidron. 14 But the high places [of idol worship] were not removed. Nevertheless, Asa’s heart was entirely devoted to the Lord all his days.


Cross References

Exodus 32:20

Then Moses took the calf they had made and burned it in the fire, and ground it to powder, and scattered it on the surface of the water and made the Israelites drink it.

Leviticus 26:30

I will destroy your high places [devoted to idolatrous worship], and cut down your incense altars, and heap your dead bodies upon the [crushed] bodies of your idols, and My soul will detest you [with deep and unutterable loathing].

Deuteronomy 7:5

But this is how you shall deal with them: you shall tear down their altars and smash to pieces their sacred pillars, and cut down their Asherim (symbols of the goddess Asherah), and burn their carved or sculpted images in the fire.

Deuteronomy 9:21

I took your sinful thing, the calf which you had made, and burned it in the fire and thoroughly crushed it, grinding the metal thoroughly until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that came down from the mountain.

Deuteronomy 13:6-11

“If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as [precious to you as] your own life (soul), entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (gods whom neither you nor your fathers have known,

Deuteronomy 33:9


Who said of his father and mother,
‘I did not consider them’;
Nor did he acknowledge his brothers,
Nor did he regard his own sons,
For the priests observed Your word,
And kept Your covenant.

Joshua 6:24

Then they completely burned the city and everything that was in it. They put only the silver and the gold, and the articles of bronze and of iron, into the treasury of the house (tabernacle) of the Lord.

2 Samuel 15:23

While all the country was weeping with a loud voice, all the people crossed over. The king also crossed the Brook Kidron, and all the people went on toward the way of the wilderness [that lies between Jerusalem and the Jordan River].

1 Kings 15:2

He reigned three years in Jerusalem. His mother was Maacah [grand]daughter of Abishalom (Absalom).

1 Kings 15:10

He reigned forty-one years in Jerusalem. His [great-grand]mother was Maacah the daughter of Abishalom (Absalom).

2 Kings 18:4

He removed the high places [of pagan worship], broke down the images (memorial stones) and cut down the Asherim. He also crushed to pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the Israelites had burned incense to it; and it was called Nehushtan [a bronze sculpture].

2 Kings 23:6

Josiah brought out the Asherah from the house of the Lord to the Brook Kidron outside Jerusalem, and burned it there, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people [who had sacrificed to it].

2 Kings 23:12-15

The altars [dedicated to the starry host of heaven] which were on the roof, the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courtyards of the house of the Lord, the king tore down; and he smashed them there and threw their dust into the Brook Kidron.

2 Chronicles 15:15-19

All Judah rejoiced over the oath, for they had sworn with all their heart and had sought Him with their whole heart, and He let them find Him. So the Lord gave them rest on every side.

2 Chronicles 34:4

They tore down the altars of the Baals in his presence; he cut to pieces the incense altars that were high above them; he also smashed the Asherim and the carved images and the cast images to pieces, and ground them to dust and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.

Zechariah 13:3

And if anyone still [appears as a prophet and falsely] prophesies, then his father and his mother who gave birth to him will say to him, ‘You shall not live, for you have spoken lies in the name of the Lord’; and his father and his mother who gave birth to him shall pierce him through when he prophesies.

Matthew 10:37

He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

Matthew 12:46-50

While He was still talking to the crowds, it happened that His mother and brothers stood outside, asking to speak to Him.

John 18:1

Having said these things, Jesus left with His disciples and went across the ravine of the Kidron. There was a garden there, which He and His disciples entered.

2 Corinthians 5:16

So from now on we regard no one from a human point of view [according to worldly standards and values]. Though we have known Christ from a human point of view, now we no longer know Him in this way.

Galatians 2:5-6

But we did not yield to them even for a moment, so that the truth of the gospel would continue to remain with you [in its purity].

Galatians 2:14

But when I saw that they were not being straightforward about the truth of the gospel, I told Cephas (Peter) in front of everyone, “If you, being a Jew, live [as you have been living] like a Gentile and not like a Jew, how is it that you are [now virtually] forcing the Gentiles to live like Jews [if they want to eat with you]?”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain