Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.'

New American Standard Bible

and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.”’”

King James Version

And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Holman Bible

and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’”

International Standard Version

Give him this order: "Place him in prison on survival rations of bread and water only until I come back safely.'"

A Conservative Version

and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I come in peace.

American Standard Version

and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Amplified

and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison, and feed him sparingly with the bread and water until I return safely.”’”

Bible in Basic English

And say, It is the king's order that this man is to be put in prison and given prison food till I come again in peace.

Darby Translation

and thou shalt say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Julia Smith Translation

And say, Thus said the king, Put this in the house of shutting up, and cause him to eat the bread of oppression and the waters of oppression till my coming in peace.

King James 2000

And say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

Lexham Expanded Bible

and say, 'Thus says the king: "Put this [fellow in] the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace." '"

Modern King James verseion

and say, So says the king, Put this one in the prison and feed him with bread of affliction and the water of affliction, until I come in peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say, 'Thus sayeth the king. Put ye this fellow in the prison house and feed him with bread and water straightly, until I return in peace.'"

NET Bible

Say, 'This is what the king says, "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return."'"

New Heart English Bible

Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

The Emphasized Bible

and thou shalt say - Thus, saith the king, Put this man into the prison, - and let him eat the bread of oppression, with the water of oppression, until I enter in peace.

Webster

And say, Thus saith the king, Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

World English Bible

Say, 'Thus says the king, "Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace."'"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

this fellow in the prison
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and feed
אכל 
'akal 
Usage: 809

him with bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

לחץ 
Lachats 
לחץ 
Lachats 
Usage: 12
Usage: 12

and with water
מים 
Mayim 
Usage: 581


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

26 And the king of Israel saith, 'Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king, 27 and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.' 28 And Micaiah saith, 'If thou at all return in peace -- Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, 'Hear, O peoples, all of them.'

Cross References

2 Chronicles 16:10

And Asa is angry at the seer, and giveth him to the house of torture, for he is in a rage with him for this; and Asa oppresseth some of the people at that time.

2 Chronicles 18:25-27

And the king of Israel saith, 'Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

Deuteronomy 16:3

'Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life;

Psalm 80:5

Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

Psalm 102:9

Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,

Psalm 127:2

Vain for you who are rising early, Who delay sitting, eating the bread of griefs, So He giveth to His beloved one sleep.

Isaiah 30:20

And the Lord hath given to you bread of adversity, And water of oppression. And thy directors remove no more, And thine eyes have seen thy directors,

Jeremiah 20:2

and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that are by the high gate of Benjamin, that is by the house of Jehovah.

Jeremiah 29:26

Jehovah hath made thee priest instead of Jehoiada the priest, for there being inspectors of the house of Jehovah, for every one mad and making himself a prophet, and thou hast put him unto the torture and unto the stocks.

Jeremiah 37:15

and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house -- the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house.

Jeremiah 38:6

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

Lamentations 3:53-55

They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.

Mark 6:17-28

For Herod himself, having sent forth, did lay hold on John, and bound him in the prison, because of Herodias the wife of Philip his brother, because he married her,

Luke 3:20

added also this to all, that he shut up John in the prison.

Luke 12:45-46

'And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;

Acts 5:18

and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison;

Acts 16:23-24

many blows also having laid upon them, they cast them to prison, having given charge to the jailor to keep them safely,

Acts 24:25-27

and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, 'For the present be going, and having got time, I will call for thee;'

Acts 26:10

which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

Ephesians 3:1

For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,

1 Thessalonians 5:2-3

for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

James 4:13-14

Go, now, ye who are saying, 'To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'

Revelation 2:10

'Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain