Parallel Verses

NET Bible

Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.

New American Standard Bible

Your servant is in the midst of Your people which You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.

King James Version

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

Holman Bible

Your servant is among Your people You have chosen, a people too numerous to be numbered or counted.

International Standard Version

Your servant lives in the midst of your people that you have chosen, a great people that is too numerous to be counted.

A Conservative Version

And thy servant is in the midst of thy people which thou have chosen, a great people that cannot be numbered nor counted for multitude.

American Standard Version

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

Amplified

Your servant is among Your people whom You have chosen, a great people who are too many to be numbered or counted.

Bible in Basic English

And your servant has round him the people of your selection, a people so great that they may not be numbered, and no account of them may be given.

Darby Translation

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

Julia Smith Translation

And thy servant in the midst of thy people which thou didst choose, many people which shall not be numbered and counted for multitude.

King James 2000

And your servant is in the midst of your people whom you have chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

Lexham Expanded Bible

Your servant [is] in the middle of your people whom you have chosen; a great people who cannot be counted or numbered because of abundance.

Modern King James verseion

And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a people that are so many that they can not be told nor numbered for multitude.

New Heart English Bible

Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.

The Emphasized Bible

And, thy servant, is in the midst of thy people, whom thou hast chosen, - a numerous people, that cannot be numbered or summed up, for multitude.

Webster

And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude.

World English Bible

Your servant is in the midst of your people which you have chosen, a great people, that can't be numbered nor counted for multitude.

Youngs Literal Translation

and Thy servant is in the midst of thy people, whom Thou hast chosen, a people numerous, that is not numbered nor counted for multitude,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

is in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

a great
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

מנה 
manah 
Usage: 28

References

Context Readings

Solomon Requests Wisdom From God

7 Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced. 8 Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number. 9 So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours."

Cross References

Genesis 15:5

The Lord took him outside and said, "Gaze into the sky and count the stars -- if you are able to count them!" Then he said to him, "So will your descendants be."

Genesis 13:16

And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted.

Genesis 22:17

I will indeed bless you, and I will greatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of the strongholds of their enemies.

Exodus 19:5-6

And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine,

Deuteronomy 7:6-8

For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.

1 Samuel 12:22

The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The Lord was pleased to make you his own people.

1 Chronicles 21:2

David told Joab and the leaders of the army, "Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have."

1 Chronicles 21:5-6

Joab reported to David the number of warriors. In all Israel there were 1,100,000 sword-wielding soldiers; Judah alone had 470,000 sword-wielding soldiers.

1 Chronicles 27:23-24

David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.

Psalm 78:71

He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain