Parallel Verses

NET Bible

Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.

New American Standard Bible

Now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

King James Version

And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Holman Bible

Lord my God, You have now made Your servant king in my father David’s place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.

International Standard Version

"You have demonstrated abundant gracious love to your servant David, my father, as he lived in your presence truthfully, righteously, and uprightly in his heart. In addition, you have kept on showing this abundant gracious love by giving him a son to sit on his throne today. Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.

A Conservative Version

And now, O LORD my God, thou have made thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.

American Standard Version

And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Amplified

So now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of David my father; and as for me, I am but a little boy [in wisdom and experience]; I do not know how to go out or come in [that is, how to conduct business as a king].

Bible in Basic English

And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

Darby Translation

And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.

Julia Smith Translation

And now, Jehovah my God, thou madest thy servant king instead of David my father and I a little boy, shall not know to go out and come in.

King James 2000

And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Lexham Expanded Bible

So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father [though] I [am] a young boy. I do not know going out or coming in.

Modern King James verseion

And now, O Jehovah my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know to go out or come in!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now LORD, my God, it is thou that hast made thy servant king instead of David my father. And I am a young lad and know not how to order myself.

New Heart English Bible

Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I do not know how to go out or come in.

The Emphasized Bible

Now, therefore, O Yahweh my God, thou, hast made thy servant king, instead of David my father, - and, I, am but a little child, I know not how to go out and come in.

Webster

And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

World English Bible

Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.

Youngs Literal Translation

And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now, O Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מלך 
Malak 
Usage: 350

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and I am but a little
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

not how to go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Context Readings

Solomon Requests Wisdom From God

6 Solomon replied, "You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne. 7 Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced. 8 Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.

Cross References

Numbers 27:17

who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd."

1 Chronicles 29:1

King David said to the entire assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.

Jeremiah 1:6

I answered, "Oh, Lord God, I really do not know how to speak well enough for that, for I am too young."

Deuteronomy 31:2

He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the Lord has said to me, 'You will not cross the Jordan.'

1 Samuel 18:16

But all Israel and Judah loved David, for he was the one leading them out to battle and back.

2 Samuel 5:2

In the past, when Saul was our king, you were the real leader in Israel. The Lord said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over Israel.'"

Job 32:6-8

So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: "I am young, but you are elderly; that is why I was fearful, and afraid to explain to you what I know.

Psalm 121:8

The Lord will protect you in all you do, now and forevermore.

Ecclesiastes 10:16

Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!

Daniel 2:21

He changes times and seasons, deposing some kings and establishing others. He gives wisdom to the wise; he imparts knowledge to those with understanding;

Daniel 4:25

You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.

Daniel 4:32

You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes."

Daniel 5:18

As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.

Daniel 5:21

He was driven from human society, his mind was changed to that of an animal, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.

Matthew 18:3-4

and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!

John 10:3-4

The doorkeeper opens the door for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.

John 10:9

I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out, and find pasture.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain