Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, Solomon, became ruler over all the kingdoms, from the River even unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt, - and these were bringing presents, and serving Solomon, all the days of his life.

New American Standard Bible

Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.

King James Version

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Holman Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt. They offered tribute and served Solomon all the days of his life.

International Standard Version

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the territory of the Philistines and south to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon throughout his lifetime.

A Conservative Version

And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

American Standard Version

And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Amplified

Now Solomon reigned over all the kingdoms from the [Euphrates] River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute (money) and served Solomon all the days of his life.

Bible in Basic English

And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.

Darby Translation

And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Julia Smith Translation

And Solomon was ruling over all kingdoms from the river to the land of the rovers, and even to the bound of Egypt: they were bringing a gift and serving Solomon all the days of his life.

King James 2000

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Lexham Expanded Bible

Now Solomon was ruling over all the kingdoms from the River [to] the land of [the] Philistines, and up to the border of Egypt, who [were] bringing tribute and [were] serving Solomon all the days of his life.

Modern King James verseion

And Solomon reigned over all kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Solomon reigned over all kingdoms from the river throughout all the land of the Philistines unto the borders of Egypt, and they brought presents and served Solomon all days of his life.

NET Bible

Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon's subjects throughout his lifetime.

New Heart English Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Webster

And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

World English Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Youngs Literal Translation

And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

from the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and unto the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

Context Readings

Solomon's Provisions

20 Judah and Israel, were many, as the sand that is by the sea, for multitude, - eating and drinking, and rejoicing. 21 And, Solomon, became ruler over all the kingdoms, from the River even unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt, - and these were bringing presents, and serving Solomon, all the days of his life. 22 And it came to pass, that Solomon's provision for one day was, - thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal;

Cross References

Genesis 15:18

In that day, did Yahweh solemnise with Abram a covenant, saying, - To thy seed, have I given this land, from the river of Egypt as far as the great river - the river Euphrates:

Joshua 1:4

From the desert and this Lebanon, even unto the great river - the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea, toward the going in of the sun, shall be your boundary.

Psalm 68:29

Because of thy temple above Jerusalem, Unto thee, shall kings bear along a gift -

Exodus 23:31

So will I set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines and from the desert unto the River (Euphrates), - for I will deliver into your hand the inhabitants of the land, so shalt thou drive them out from before thee.

Deuteronomy 11:24

every place whereon the sole of your foot shall tread yours, shall it be, - from the desert and the Lebanon from the river - the river Euphrates, even unto the hinder sea, shall be your boundary.

1 Samuel 10:27

But, abandoned men, said - How can this one save us? So they treated him with contempt, and brought him no present, - but he was as one that was deaf.

1 Kings 4:24

For, he, had dominion over all on this side the River, from Tiphsah even as far as Gaza, over all the kings on this side the River, - and he had, peace, on all sides of him, round about.

2 Kings 17:3

Against him, came up Shalmaneser king of Assyria, - and Hoshea became his servant, and rendered him a present.

2 Chronicles 9:26-31

And he ruled over all the kings, - from the river Euphrates , even up to the land of the Philistines, yea up to the bounds of Egypt.

2 Chronicles 17:5

Therefore did Yahweh establish the kingdom in his hand, and all Judah gave a present unto Jehoshaphat, - and he came to have riches and honour, in abundance.

2 Chronicles 32:23

And, many, were bringing in a present unto Yahweh, to Jerusalem, and precious things, unto Hezekiah king of Judah, - so that he was exalted in the eyes of all the nations, from thenceforth.

Ezra 4:20

and, mighty kings, have there been over Jerusalem, and bearing rule everywhere Beyond the River, - and, tribute, excise, and toll, have been given to them.

Psalm 72:8-11

So let him have dominion, From sea to sea, And from the River unto the ends of the earth;

Psalm 76:11

Vow and pay, unto Yahweh your God, - Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain