Parallel Verses

New American Standard Bible

Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.

King James Version

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Holman Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt. They offered tribute and served Solomon all the days of his life.

International Standard Version

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the territory of the Philistines and south to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon throughout his lifetime.

A Conservative Version

And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

American Standard Version

And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Amplified

Now Solomon reigned over all the kingdoms from the [Euphrates] River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute (money) and served Solomon all the days of his life.

Bible in Basic English

And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.

Darby Translation

And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Julia Smith Translation

And Solomon was ruling over all kingdoms from the river to the land of the rovers, and even to the bound of Egypt: they were bringing a gift and serving Solomon all the days of his life.

King James 2000

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Lexham Expanded Bible

Now Solomon was ruling over all the kingdoms from the River [to] the land of [the] Philistines, and up to the border of Egypt, who [were] bringing tribute and [were] serving Solomon all the days of his life.

Modern King James verseion

And Solomon reigned over all kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Solomon reigned over all kingdoms from the river throughout all the land of the Philistines unto the borders of Egypt, and they brought presents and served Solomon all days of his life.

NET Bible

Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon's subjects throughout his lifetime.

New Heart English Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

The Emphasized Bible

And, Solomon, became ruler over all the kingdoms, from the River even unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt, - and these were bringing presents, and serving Solomon, all the days of his life.

Webster

And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

World English Bible

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Youngs Literal Translation

And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

from the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and unto the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

and served
עבד 
`abad 
Usage: 288

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

Context Readings

Solomon's Provisions

20 The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore. They ate and drank and were very happy. 21 Now Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life. 22 The supplies Solomon needed each day were one hundred and fifty bushels of fine flour and three hundred bushels of meal.

Cross References

Genesis 15:18

On that day Jehovah made a covenant with Abram. He said: To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,

Joshua 1:4

From the wilderness and nearby Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun (to the west), shall be your coast.

Psalm 68:29

Kings will bring you gifts because of your temple high above Jerusalem.

Exodus 23:31

I will make the borders of your land extend from the Gulf of Aqaba to the Mediterranean Sea and from the desert to the Euphrates River. I will give you power over the inhabitants of the land. You will drive them out as you advance.

Deuteronomy 11:24

Every place on which the sole of your foot treads will be yours. Your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea.

1 Samuel 10:27

Some good-for-nothing people asked: How can this man save us? They despised him and would not bring him presents. He did not respond.

1 Kings 4:24

Solomon ruled over all the land west of the Euphrates River, from Tiphsah on the Euphrates as far west as the city of Gaza. All the kings west of the Euphrates were subject to him. He was at peace with all the neighboring countries.

2 Kings 17:3

Shalmaneser king of Assyria came up against him. Hoshea became his servant and sent him offerings.

2 Chronicles 9:26-31

He ruled over all the kings from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border.

2 Chronicles 17:5

Jehovah gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah. The people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.

2 Chronicles 32:23

Many people still went to Jerusalem to bring gifts to Jehovah and expensive presents to King Hezekiah of Judah. From that point in history he was considered important by all the nations.

Ezra 4:20

Further, there have been great kings in Jerusalem. They ruled over all the country across the river. Taxes and tribute was paid to them.

Psalm 72:8-11

He will have dominion from sea to sea, from the Euphrates River to the ends of the earth.

Psalm 76:11

Make vows to Jehovah your God and fulfill them. Let all who are around him bring gifts to him. He should be respected.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain