Parallel Verses
New American Standard Bible
(
King James Version
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Holman Bible
You brought them out of Egypt,
out of the middle of an iron furnace.
International Standard Version
"Show your compassion in the presence of those who have taken them captive, so they may show compassion on them, since they are your people and your heritage, which you brought out of Egypt, from an iron fire furnace.
A Conservative Version
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
American Standard Version
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
Amplified
(for they are Your people and Your heritage, whom You brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace [of slavery and oppression]),
Bible in Basic English
For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace;
Darby Translation
(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron) --
Julia Smith Translation
For they thy people and thine inheritance which thou broughtest forth out of Egypt from the midst of the furnace of iron:
King James 2000
For they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Lexham Expanded Bible
for they [are] your people and your inheritance whom you brought from Egypt from the middle of the smelter of iron.
Modern King James verseion
For they are Your people, and Your inheritance, which You brought out of Egypt, from the middle of the furnace of iron,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For they be thy people and thine inheritance which thou broughtest out of Egypt, from the furnace of iron.
NET Bible
After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.
New Heart English Bible
(for they are your people, and your inheritance, which you brought out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
The Emphasized Bible
because, thy people and thine inheritance, they are, - whom thou didst bring forth out of Egypt, out of the midst of the smelting-pot of iron;
Webster
For they are thy people, and thy inheritance, which thou broughtest out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
World English Bible
(for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);
Youngs Literal Translation
(for Thy people and Thy inheritance are they, whom Thou didst bring out of Egypt, out of the midst of the furnace of iron) --
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Dedication » Subjects of » Temple of solomon
Family » Parental prayers » Prayer
Furnace » Figurative » Of affliction
intercession » Additional instances of » Solomon, for israel
Iron » First recorded use of » Articles made of » Furnace
Israel/jews » The lord separating israel from all other people
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
Separation » Israel being separate from all other people
Solomon » In erection of the temple 1ki 5; 6 » In his prayer of dedication
The First Temple » Solemnly dedicated to God by solomon
United prayer » Select readings
Interlinear
Yatsa'
Tavek
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 8:51
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Yahweh
50
Forgive your people, who have sinned against you. Forgive all their wrongs when they rebelled against you. Cause those who captured them to have mercy on them.
51 (
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 4:20
But you are Jehovah's people! He led you through fiery trials and rescued you from Egypt.
Jeremiah 11:4
It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt. Egypt was like an iron smelter (furnace) to them. I told them to obey me and to do everything that I commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God.
Nehemiah 1:10
These are your servants and your people, whom you have made yours by your great power and by your strong hand.
Exodus 32:11-12
But Moses pleaded with Jehovah his God. Jehovah, he said, why are you so angry with your people? These are your people whom you brought out of Egypt using your great power and mighty hand!
Deuteronomy 9:26-29
I prayed to Jehovah and said: 'O Jehovah our God, do not destroy your people for they are your inheritance. You have redeemed them through your greatness. You brought them out of Egypt with a mighty hand.
Numbers 14:13-19
Moses said to Jehovah: You brought these people out of Egypt by your power. When the Egyptians hear what you have done to your people,
1 Kings 8:53
You Jehovah set them apart from all the people of the world. They are your own as you promised through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.
2 Chronicles 6:39
then in heaven, the place where you live, hear their prayer for mercy. Do what is right for them. Forgive your people, who have sinned against you.
Isaiah 63:16-18
You are our Father. Even though Abraham does not know us and Israel does not pay attention to us, O Jehovah, you are our Father. Your name is our Defender From Everlasting.
Isaiah 64:9
Do not be too angry, Jehovah. Do not remember our sin forever. Now look, we are all your people.
Jeremiah 51:19
The portion of Jacob is not like these. He is the maker of all and of the tribe of his inheritance. Jehovah of Hosts is his name.