Parallel Verses

An Understandable Version

For it is God's will that, by doing good, you should put to silence the ignorant [talk and actions] of foolish people.

New American Standard Bible

For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.

King James Version

For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Holman Bible

For it is God’s will that you silence the ignorance of foolish people by doing good.

International Standard Version

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

A Conservative Version

Because this way is the will of God, doing good to muzzle the ignorance of the foolish men.

American Standard Version

For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:

Amplified

For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people.

Anderson New Testament

For such is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men;

Bible in Basic English

Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:

Common New Testament

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorance of foolish men.

Daniel Mace New Testament

and to encourage those who do well. for such is the divine pleasure, that by your good conduct you obviate the cavils of inconsiderate

Darby Translation

Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;

Emphatic Diaglott Bible

For so is the will of God, that, by doing good, you put to silence the ignorance of foolish men.

Godbey New Testament

because thus it is the will of God, that doing good you should put to shame the ignorance of the ignorant people:

Goodspeed New Testament

For it is the will of God that by doing right you should silence the ignorant charges of foolish people.

John Wesley New Testament

For so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of foolish men: As free,

Julia Smith Translation

(For so is the will of God, those doing good to silence the want of knowledge of the foolish men:)

King James 2000

For so is the will of God, that with well doing you may put to silence the ignorance of foolish men:

Lexham Expanded Bible

For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.

Modern King James verseion

For such is the will of God, doing good to silence the ignorance of foolish men;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For so is the will of God, that ye put to silence the ignorance of the foolish men:

Montgomery New Testament

For it is the will of God that by well-doing you should silence the ignorant talk of foolish men.

NET Bible

For God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing good.

New Heart English Bible

For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Noyes New Testament

For so is the will of God, that with welldoing ye may put to silence the ignorance of foolish men;

Sawyer New Testament

for this is the will of God, that by well-doing you may silence the ignorance of foolish men;

The Emphasized Bible

Because, so, is the will of God, - by doing good, to be putting to silence, the ignorance of heedless men:

Thomas Haweis New Testament

For such is the will of God, that by well doing ye hold under restraint the ignorance of foolish men:

Twentieth Century New Testament

For God's will is this--that you should silence the ignorance of foolish people by doing what is right.

Webster

For so is the will of God, that with well-doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

Weymouth New Testament

For it is God's will that by doing what is right you should thus silence the ignorant talk of foolish persons.

Williams New Testament

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

World English Bible

For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:

Worrell New Testament

for so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men;

Worsley New Testament

For so is the will of God, that by your good behaviour ye may silence the ignorance of foolish men:

Youngs Literal Translation

because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

that with well doing
G15
ἀγαθοποιέω 
Agathopoieo 
do good, well doing, do well
Usage: 6

ye may put to silence
φιμόω 
Phimoo 
Usage: 4

the ignorance
G56
ἀγνωσία 
Agnosia 
not the knowledge, ignorance
Usage: 2

of foolish
ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

Context Readings

A Call To Good Works

14 or to governors who are appointed by him to punish wrongdoers, and to commend those who do right. 15 For it is God's will that, by doing good, you should put to silence the ignorant [talk and actions] of foolish people. 16 As servants of God, you should live as free people, but do not use this freedom to cover up your wrongdoing.

Cross References

1 Peter 2:12

You should live such good lives before [unconverted] Gentiles, so that even though they accuse you of being evildoers, by seeing your good deeds, they will [be led to] honor God [for you] on the day He visits us again [i.e., to bring judgment].

Matthew 7:26

And every person who hears these words of mine but does not obey them will be like the foolish person who built his house on [a foundation of] sand.

Matthew 25:2

Five of the bridesmaids were foolish and five were sensible.

Romans 1:21

Now they knew who God was, but they did not honor Him as God or thank Him [for their blessings]. Instead they engaged in their useless speculations and their foolish minds were filled with [spiritual] darkness.

Galatians 3:1

You foolish people [of the churches] of Galatia [Note: This was a province in present-day Turkey], who tricked you? Was not Jesus Christ graphically portrayed before you as being put to death on a cross?

Ephesians 6:6-7

Do not serve them only when you are being watched, just to gain their approval, but as slaves of Christ, doing what God wants from your heart.

1 Thessalonians 4:3

For it is God's will that you should be dedicated to Him, [that is], you should avoid sexual immorality.

1 Thessalonians 5:18

Thank [God] for everything, for this is what God wants for you in [the fellowship of] Christ Jesus.

1 Timothy 1:13

[even] though I had previously spoken against Christ, and persecuted [Christians] and acted outrageously. However, I obtained mercy because I acted out of ignorance, not believing [in Christ].

Titus 2:8

and sound speech that cannot be condemned, so that the person who opposes [us] will have to be ashamed for not having anything bad to say about us.

Titus 3:3

For we [Christians] were also once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various kinds of [evil] desires and [sinful] pleasures. [We used to] live in malice and envy, hating people and being hated by them.

1 Peter 3:17

For, if it is God's will that you should suffer, it is better [for you] that it be on account of doing right than doing wrong.

1 Peter 4:2

So then, you should no longer live the rest of your lives [to satisfy] the sinful desires of your body, but to do what God wants.

2 Peter 2:12

However, these people are like unreasonable, ignorant creatures of instinct, born as animals which are [to be] caught and destroyed. They speak out against things about which they are ignorant. In [the process of] destroying others, they will certainly be destroyed themselves.

Jude 1:10

But these people [i.e., the "certain men" of verse 4] speak against whatever they do not understand, and what they do understand naturally, the way animals do, proves to be their ruination.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain