Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

men. You are free, don't let your liberty serve as a pretext for vice: but act as the servants

New American Standard Bible

Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.

King James Version

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Holman Bible

As God’s slaves, live as free people, but don’t use your freedom as a way to conceal evil.

International Standard Version

Live like free people, and do not use your freedom as an excuse for doing evil. Instead, be God's servants.

A Conservative Version

As free, and not having your freedom as a cover-up of evil, but as bondmen of God.

American Standard Version

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Amplified

Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.

An Understandable Version

As servants of God, you should live as free people, but do not use this freedom to cover up your wrongdoing.

Anderson New Testament

as being free, and yet not using your freedom as a cloak for malice, but as servants of God.

Bible in Basic English

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Common New Testament

Live as free men, but do not use your freedom as a covering for evil; live as servants of God.

Darby Translation

as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

Emphatic Diaglott Bible

Live as freemen, yet do not use your freedom as a covering of wickedness; but as the servants of God.

Godbey New Testament

as free, and not as having the freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Goodspeed New Testament

Live like free men, only do not make your freedom an excuse for doing wrong, but be slaves of God.

John Wesley New Testament

yet not having your liberty for a cloak of wickedness, but as the servants of God.

Julia Smith Translation

As free, and as not having liberty for a covering of wickedness, but as the servants of God.

King James 2000

As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.

Lexham Expanded Bible

[Live] as free [persons], and not using your freedom as a covering for evil, but as slaves of God.

Modern King James verseion

as free, and not having freedom as a cover of evil, but as servants of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as free, and not as having the liberty for a cloak of maliciousness: but even as the servants of God.

Moffatt New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for misconduct; live like servants of God.

Montgomery New Testament

Live like free men; and yet do not make your freedom a cloak for misconduct, but be the slaves of God.

NET Bible

Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God's slaves.

New Heart English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Noyes New Testament

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as servants of God.

Sawyer New Testament

as free, and not using freedom for a cloak of vice, but as servants of God.

The Emphasized Bible

As free, yet, not as a cloak of vice, holding your freedom, but, as God's servants.

Thomas Haweis New Testament

as free, yet not using liberty as a cloak for wicked practices; but as being servants of God.

Twentieth Century New Testament

Act as free men, yet not using your freedom as those do who make it a cloak for wickedness, but as Servants of God.

Webster

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Weymouth New Testament

Be free men, and yet do not make your freedom an excuse for base conduct, but be God's bondservants.

Williams New Testament

Live like free men, only do not make your freedom a pretext for doing evil, but live like slaves of God.

World English Bible

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Worrell New Testament

as free, and not holding your freedom as a cloak for wickedness, but as servants of God.

Worsley New Testament

as free, and yet not using your liberty as a cloke for wickedness, but as the servants of God.

Youngs Literal Translation

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἐλευθερία 
Eleutheria 
Usage: 11

for
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a cloke
ἐπικάλυμα 
Epikaluma 
Usage: 1

κακία 
Kakia 
Usage: 10

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

Context Readings

A Call To Good Works

15 and to encourage those who do well. for such is the divine pleasure, that by your good conduct you obviate the cavils of inconsiderate 16 men. You are free, don't let your liberty serve as a pretext for vice: but act as the servants 17 of God. Be respectful to all, love your brethren, fear God, and honour the king.

Cross References

Romans 6:22

but now being set free from sin, and actually in the service of God, the present advantage you reap is holiness, and the future everlasting life.

1 Corinthians 7:22

for the slave that turns christian, is the Lord's freedman: likewise, the freeman that becomes a convert is Christ's servant.

James 1:25

whereas, he that attentively considers the perfect law of liberty, and is attach'd thereto, he is not a forgetful hearer, but reduces it to practice, and his conduct is crown'd with hapiness.

Matthew 23:13

Wo unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites, who prey upon the estates of widows, under the pretext of making long prayers; therefore ye shall be punish'd with the greater severity.

John 8:32-36

and the truth shall make you free.

John 15:22

if I had not appear'd, and inform'd them, they would have been innocent: but now they have no excuse for their sin.

Romans 6:18

being then set free from sin, ye became the servants of righteousness.

Galatians 5:1

Stand fast therefore, and be not hampered again with the yoke of bondage.

Galatians 5:13

for, brethren, you have been called to liberty. only abuse not this freedom as a pretext to vice, but in offices of love be as servants one to another.

Ephesians 6:6

not doing your work meerly out of regard to their presence or their pleasure, but as the servants of Christ, in hearty obedience to the will of God:

Colossians 3:24

knowing that as you are the servants of Christ our Lord, you shall receive from him the inheritance for your reward.

1 Thessalonians 2:5

our address to you was without any flattery, as you yourselves can witness, and God is witness that we had no avarice to disguise.

James 2:12

speak and act as those, who are to be judged by the law of liberty.

2 Peter 2:19

whilst they promise others liberty, they themselves are slaves to their corrupt passions. for he that is vanquished, is a slave to the conqueror.

Jude 1:4

For certain men have insinuated themselves among you, who were formerly proscrib'd to be punish'd; impious men, who pervert the divine favour to licentiousness, and renounce their only master, and Jesus Christ our Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain