Parallel Verses

Bible in Basic English

But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.

New American Standard Bible

But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the Lord and stay there forever.”

King James Version

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

Holman Bible

Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence and to stay there permanently.”

International Standard Version

Hannah did not go up because she had told her husband, "As soon as the child is weaned, I'll take him to appear in the LORD's presence and remain there forever."

A Conservative Version

But Hannah did not go up, for she said to her husband, [Not] until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before LORD, and abide there forever.

American Standard Version

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.

Amplified

But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go up until the child is weaned; and then I will bring him, so that he may appear before the Lord and remain there as long as he lives.”

Darby Translation

But Hannah did not go up, for she said to her husband, I will wait until the child is weaned; then will I bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.

Julia Smith Translation

And Hannah went not up; for she said to her husband, Till the boy shall be weaned, and I brought him, and he saw the face of Jehovah, and he shall sit there even to forever.

King James 2000

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide forever.

Lexham Expanded Bible

But Hannah did not go up, for she said to her husband, "Once the boy [is] weaned, I will bring him, so that he may appear before Yahweh; and he will remain there forever."

Modern King James verseion

But Hannah did not go up. For she said to her husband, Until the child is weaned, and then I will bring him so that he may appear before Jehovah and stay there forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Hannah went not up, for she said unto her husband, "I will tarry until the lad be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD and there abide forever."

NET Bible

but Hannah did not go up with them. Instead she told her husband, "Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on."

New Heart English Bible

But Hannah did not go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the LORD, and stay there forever. I will offer him as a Nazirite forever, all the days of his life."

The Emphasized Bible

But, Hannah, went not up, - for she said to her husband - Not till the boy is weaned, then will I take him, and he shall appear before Yahweh, and abide there evermore.

Webster

But Hannah went not up; for she said to her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

World English Bible

But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."

Youngs Literal Translation

And Hannah hath not gone up, for she said to her husband, 'Till the youth is weaned -- then I have brought him in, and he hath appeared before the face of Jehovah, and dwelt there -- unto the age.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חנּה 
Channah 
Usage: 13

went not up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

I will not go up until the child
נער 
Na`ar 
Usage: 239

and then I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

and there abide
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

for
עד 
`ad 
by, as long, hitherto, when, how long, as yet
Usage: 784

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Samuel Given To The Lord

21 And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath. 22 But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever. 23 And her husband Elkanah said to her, Do whatever seems right to you, but not till you have taken him from the breast; only may the Lord do as he has said. So the woman, waiting there, gave her son milk till he was old enough to be taken from the breast.

Cross References

1 Samuel 1:11

And she made an oath, and said, O Lord of armies, if you will truly take note of the sorrow of your servant, not turning away from me but keeping me in mind, and will give me a man-child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut.

1 Samuel 1:28

So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord's. Then he gave the Lord worship there.

Luke 2:22

And when the necessary days for making them clean by the law of Moses had come to an end, they took him to Jerusalem to give him to the Lord

1 Samuel 2:11

Then Elkanah went to Ramah to his house. And the child became the servant of the Lord under the direction of Eli the priest.

1 Samuel 2:18

But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.

1 Samuel 3:1

Now the young Samuel was the servant of the Lord before Eli. In those days the Lord kept his word secret from men; there was no open vision.

Exodus 21:6

Then his master is to take him to the gods of the house, and at the door, or at its framework, he is to make a hole in his ear with a sharp-pointed instrument; and he will be his servant for ever.

Leviticus 25:23

No exchange of land may be for ever, for the land is mine, and you are as my guests, living with me for a time.

Deuteronomy 16:16

Three times in the year let all your males come before the Lord your God in the place named by him; at the feast of unleavened bread, the feast of weeks, and the feast of tents: and they are not to come before the Lord with nothing in their hands;

Joshua 4:7

Then you will say to them, Because the waters of Jordan were cut off before the ark of the Lord's agreement; when it went over Jordan the waters of Jordan were cut off: and these stones will be a sign for the children of Israel, keeping it in their memory for ever.

Psalm 27:4

One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.

Isaiah 9:7

Of the increase of his rule and of peace there will be no end, on the seat of David, and in his kingdom; to make it strong, supporting it with wise decision and righteousness, now and for ever. By the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.

Luke 2:41-42

And every year his father and mother went to Jerusalem at the feast of the Passover.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain