Parallel Verses
Bible in Basic English
And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.
New American Standard Bible
She said, “
King James Version
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Holman Bible
“May your servant find favor with you,”
International Standard Version
She said, "Let your servant find favor in your eyes." Then she went on her way and ate, and her face was no longer sad.
A Conservative Version
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and ate, and her countenance was no more [sad].
American Standard Version
And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more'sad .
Amplified
Hannah said, “Let your maidservant find grace and favor in your sight.” So the woman went on her way and ate, and her face was no longer sad.
Darby Translation
And she said, Let thy bondwoman find grace in thy sight. And the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more as before.
Julia Smith Translation
And she will say, Thy servant shall find grace in thine eyes. And the woman will go to her way, and ate, and her face is to her no more.
King James 2000
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
Lexham Expanded Bible
And she said, "May your female slave find favor in your sight." Then the woman went on her way and ate [something], and {her face did not look sad any longer}.
Modern King James verseion
And she said, Let your handmaid find grace in your sight. So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then she said, "Let thine handmaid find grace in thy sight." And so the woman went her way, and did eat and looked no more so sad.
NET Bible
She said, "May I, your servant, find favor in your sight." So the woman went her way and got something to eat. Her face no longer looked sad.
New Heart English Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
The Emphasized Bible
And she said: Let thy serving-woman find favour, in thine eyes. So the woman went her way, and did eat, and, her countenance, was sad no longer.
Webster
And she said, Let thy handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
World English Bible
She said, "Let your handmaid find favor in your sight." So the woman went her way, and ate; and her facial expression wasn't sad any more.
Youngs Literal Translation
And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Hannah
Children » In answer to prayer » Hannah
Eli » His benediction upon hannah
Topics
Interlinear
Shiphchah
Matsa'
`ayin
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 1:18
Verse Info
Context Readings
Hannah And Eli
17 Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him. 18 And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad. 19 And early in the morning they got up, and after worshipping before the Lord they went back to Ramah, to their house: and Elkanah had connection with his wife; and the Lord kept her in mind.
Cross References
Ruth 2:13
Then she said, May I have grace in your eyes, my lord, for you have given me comfort, and you have said kind words to your servant, though I am not like one of your servants.
Genesis 33:15
And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me?
Ecclesiastes 9:7
Come, take your bread with joy, and your wine with a glad heart. God has taken pleasure in your works.
Romans 15:13
Now may the God of hope make you full of joy and peace through faith, so that all hope may be yours in the power of the Holy Spirit.
Genesis 32:5
And I have oxen and asses and flocks and men-servants and women-servants: and I have sent to give my lord news of these things so that I may have grace in his eyes.
Genesis 33:8
And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes.
John 16:24
Up to now you have made no request in my name: do so, and it will be answered, so that your hearts may be full of joy.
Philippians 4:6-7
Have no cares; but in everything with prayer and praise put your requests before God.