Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So Elkanah her husband would say to her: "Hannah, why do you weep and why do you not eat? And {why are you heartsick}? Am I not better to you than ten sons?"

New American Standard Bible

Then Elkanah her husband said to her, “Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?”

King James Version

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Holman Bible

“Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why are you troubled? Am I not better to you than 10 sons?”

International Standard Version

Elkanah her husband told her, "Hannah, why are you crying and why don't you eat? Why are you upset? Am I not better to you than ten sons?"

A Conservative Version

And Elkanah her husband said to her, Hannah, why do thou weep? And why do thou not eat? And why is thy heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?

American Standard Version

And Elkanah her husband said unto her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Amplified

Then Elkanah her husband said to her, “Hannah, why do you cry and why do you not eat? Why are you so sad and discontent? Am I not better to you than ten sons?”

Bible in Basic English

Then her husband Elkanah said to her, Hannah, why are you weeping? and why are you taking no food? why is your heart troubled? am I not more to you than ten sons?

Darby Translation

And Elkanah her husband said to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? Am not I better to thee than ten sons?

Julia Smith Translation

And Elkanah her man will say to her, Hannah, why wilt thou weep? and why wilt thou not eat? and why will thy heart break? am I not good to thee above ten sons?

King James 2000

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weep you? and why eat you not? and why is your heart grieved? am not I better to you than ten sons?

Modern King James verseion

And Elkanah her husband said to her, Hannah, why do you weep? And why do you not eat? And why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Elkanah her husband to her, "Hannah why weepest thou? And why eatest thou not? And why is thine heart so troubled? Am not I better to thee, than ten sons?"

NET Bible

Finally her husband Elkanah said to her, "Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? Am I not better to you than ten sons?"

New Heart English Bible

Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"

The Emphasized Bible

So Elkanah her husband said to her - Hannah! wherefore shouldst thou weep? and wherefore wilt thou not eat? and wherefore should thy heart be sad? Am, I, not better to thee, than ten sons?

Webster

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

World English Bible

Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why don't you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"

Youngs Literal Translation

And Elkanah her husband saith to her, 'Hannah, why weepest thou? and why dost thou not eat? and why is thy heart afflicted? am I not better to thee than ten sons?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלקנה 
'Elqanah 
Usage: 21

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to her, Hannah
חנּה 
Channah 
Usage: 13

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

thou and why eatest
אכל 
'akal 
Usage: 809

thou not and why is thy heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

ירע 
Yara` 
Usage: 8

am not I better
טוב 
Towb 
Usage: 553

עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Family Of Elkanah

7 And so he used to do year after year; {whenever} she went up to the house of Yahweh, she would provoke her so that she would weep and would not eat. 8 So Elkanah her husband would say to her: "Hannah, why do you weep and why do you not eat? And {why are you heartsick}? Am I not better to you than ten sons?" 9 Then Hannah got up after eating and drinking at Shiloh. (Now Eli the priest [was] sitting on his chair by the doorpost of the temple of Yahweh.)

Cross References

Ruth 4:15

He shall be for you a restorer of life and a sustainer in your old age, for your daughter-in-law who loves you, who [is] better for you than seven sons, has borne him."

2 Samuel 12:16-17

David pleaded [with] God on behalf of the boy and David fasted. He went to spend the night and lay upon the ground.

2 Kings 8:12

Then Hazael asked, "Why [is] my lord crying?" He said, "Because I know what evil you will do to the {Israelites}. You will {set their fortifications on fire}, and you will kill their young men with the sword. Their little ones you will dash to pieces, and their pregnant women you will rip open!"

Job 6:14

"Loyal love [should come] for the afflicted [from] his friend, even if he forsakes the fear of Shaddai.

Psalm 43:4

Then I will go to the altar of God, to God, {my surpassing joy}, and I will praise you with lyre, O God, my God.

Isaiah 54:1

"Sing for joy, barren [woman]; [who] has not borne! Burst forth [into] rejoicing and rejoice, [she who] has not been in labor! For [the] children of [the] desolate woman [are] more than [the] children of [the] married woman," says Yahweh.

Isaiah 54:6

For Yahweh has called you like a wife forsaken and hurt of spirit, like [the] wife of childhood when she is rejected, says your God.

John 20:13

And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have put him!"

John 20:15

Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She thought that it was the gardener, [and] said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him."

1 Thessalonians 5:14

And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all [people].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain