Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Nahash the Ammonite will say to them, Upon this I will cut out to you in boring out for you every right eye, and I put it a reproach upon all Israel.
New American Standard Bible
But Nahash the Ammonite said to them, “I will make it with you on this condition,
King James Version
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
Holman Bible
Nahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye
International Standard Version
Nahash the Ammonite told them, "I'll make a covenant with you on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."
A Conservative Version
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out, and I will lay it for a reproach upon all Israel.
American Standard Version
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
Amplified
But Nahash the Ammonite told them, “I will make a treaty with you on this condition, that I will
Bible in Basic English
And Nahash the Ammonite said to them, I will make an agreement with you on this condition, that all your right eyes are put out; so that I may make it a cause of shame to all Israel.
Darby Translation
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
King James 2000
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
Lexham Expanded Bible
But Nahash the Ammonite said to them, "On this [condition] {I will make a treaty} with you, by gouging out the right eye of each of you, so that I can make it a disgrace for all Israel."
Modern King James verseion
And Nahash the Ammonite answered them, With this I will make a covenant with you, when all your right eyes are dug out and I will make it a reproach on all Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Make a covenant with us and we will be thy servants." And Nahash the Ammonite said, "Hereto will I make a covenant with you: even to thrust out all your right eyes, that I may bring that shame upon all Israel."
NET Bible
But Nahash the Ammonite said to them, "The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!"
New Heart English Bible
Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel."
The Emphasized Bible
And Nahash the Ammonite said unto them, Hereby, will I solemnise a covenant with you by digging out for you, every one's right eye, - and laying it for a reproach, upon all Israel.
Webster
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
World English Bible
Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel."
Youngs Literal Translation
And Nahash the Ammonite saith unto them, 'For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'
Themes
the Ammonites » Proposed a disgraceful treaty to jabesh-gilead
Covenants » Conditions of » Clearly specified
Eyes » Often put out as a punishment
Jabesh-gilead » Beseiged by the ammonites
Nahash » An ammonite king » Defeated by saul at jabesh-gilead
Topics
Interlinear
Karath
Naqar
`ayin
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 11:2
Verse Info
Context Readings
Saul Defeats The Ammonites
1 And Nahash the Ammonite will come up and encamp against Jabesh-Gilead: and all the men of Jabesh will say to Nahash, Cut out to us a covenant, and we will serve thee. 2 And Nahash the Ammonite will say to them, Upon this I will cut out to you in boring out for you every right eye, and I put it a reproach upon all Israel. 3 And the old men of Jabesh will say to him, Let go to us seven days, and we will send messengers in every bound of Israel: and if none save us we will come forth to thee.
Cross References
1 Samuel 17:26
And David will say to the men standing with him, saying, What shall be done to the man who shall strike this one of the rovers, and take away the reproach from Israel? for who this uncircumcised of the rovers? for he upbraided the ranks of the living God.
Genesis 34:14
And they will say to them, We shall not be able to do this word, to give our sister to a man which to him is uncircumcision; for this a reproach to us.
Numbers 16:14
But not to a land flowing with milk and honey didst thou bring us; and wilt thou give to us the inheritance of field and vineyard? the eyes of these men wilt thou bore out? we will not come up.
Exodus 3:6
And he will say, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaak and the God of Jacob. And Moses will hide his face, for he will be afraid to look to God.
Judges 16:21
And Philisteim will seize him, and they will bore out his eyes, and will bring him down to Gaza and bind him with fetters of brass, and he will be grinding in the house of bonds.
2 Kings 18:31
Ye shall not hear to Hezekiah: for thus said the king of Assur, Make me a gift, and come forth to me, and eat ye a man his vine and a man his fig tree, and drink ye a man water of his well,
Proverbs 12:10
The just one shall know the soul of his cattle: and the compassion of the unjust are cruel.
Jeremiah 39:7
And he blinded the eyes of Zedekiah, and he will bind him with fetters of brass to bring him to Babel.