Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Samuel - What hast thou done? And Saul said - Because I saw that the people had been scattered from me, and, thou, hadst not come within the appointed days, and, the Philistines, had gathered themselves together to Michmash,

New American Standard Bible

But Samuel said, “What have you done?” And Saul said, “Because I saw that the people were scattering from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines were assembling at Michmash,

King James Version

And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;

Holman Bible

and Samuel asked, “What have you done?”

Saul answered, “When I saw that the troops were deserting me and you didn’t come within the appointed days and the Philistines were gathering at Michmash,

International Standard Version

Samuel said, "What have you done?"

A Conservative Version

And Samuel said, What have thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou did not come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash,

American Standard Version

And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;

Amplified

But Samuel said, “What have you done?” Saul said, “Since I saw that the people were scattering away from me, and that you did not come within the appointed time, and that the Philistines were assembling at Michmash,

Bible in Basic English

And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were going away from me, and you had not come at the time which had been fixed, and the Philistines had come together at Michmash;

Darby Translation

And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash,

Julia Smith Translation

And Samuel will say, What didst thou? and Saul will say, Because I saw, that the people were scattered from me, and thou camest not at the appointment of days, and the rovers were gathered together to Michmash;

King James 2000

And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you came not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;

Lexham Expanded Bible

But Samuel said, "What have you done?" Saul said, "Because I saw that the army {was scattering} from me and you did not come {at the appointed time} and [that the] Philistines had gathered at Micmash,

Modern King James verseion

And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and you did not come in the days appointed, and the Philistines gathered themselves at Michmash,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul said, "Because I saw that the people scattered from me, and yet thou camest not within the days appointed - and that the Philistines gathered themselves together to Michmash -

NET Bible

But Samuel said, "What have you done?" Saul replied, "When I saw that the army had started to abandon me and that you didn't come at the appointed time and that the Philistines had assembled at Micmash,

New Heart English Bible

Samuel said, "What have you done?" Saul said, "Because I saw that the people were scattered from me, and that you did not come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;

Webster

And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines assembled at Michmash;

World English Bible

Samuel said, "What have you done?" Saul said, "Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn't come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash;

Youngs Literal Translation

and Samuel saith, 'What hast thou done?' And Saul saith, 'Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

from me, and that thou camest

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

not within the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

and that the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

אסף 
'acaph 
Usage: 199

References

Context Readings

Saul's Blunder

10 And it came to pass, as he had made an end of offering up the ascending-sacrifice, lo! Samuel, had come, - and Saul went out to meet him, that he might bless him. 11 Then said Samuel - What hast thou done? And Saul said - Because I saw that the people had been scattered from me, and, thou, hadst not come within the appointed days, and, the Philistines, had gathered themselves together to Michmash, 12 therefore I said - Now, will the Philistines come down against me, at Gilgal, but, the face of Yahweh, have I not appeased: So I forced myself, and offered up the ascending-sacrifice.

Cross References

1 Samuel 13:2

Saul chose him three thousand men out of Israel, of whom there were with Saul, two thousand in Michmash and in the hill-country of Bethel, and, a thousand, were with Jonathan, in Gibeah of Benjamin, - but, the rest of the people, he let go, every man to his own home.

1 Samuel 13:5

And, the Philistines, gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, a people also like the sand that is on the sea-shore for multitude, - and they came up, and encamped in Michmash, east of Beth-aven.

1 Samuel 13:16

Now, Saul, and Jonathan his son, and the people that were found with him, were abiding in Geba of Benjamin, - but, the Philistines, had encamped in Michmash.

1 Samuel 13:23

Now the garrison of the Philistines had come out to the pass of Michmash.

Genesis 3:13

Then said Yahweh God to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, the serpent, deceived me, so I did eat.

Genesis 4:10

And he said, What hast thou done? With a voice, the shed-blood of thy brother is crying out to me from the ground,

Joshua 7:19

And Joshua said unto Achan - My son give I pray thee glory unto Yahweh God of Israel and make to him confession, - and tell me I pray thee what thou hast done, do not hide it from me.

1 Samuel 14:5

The one crag, was a pillar on the north, over against Michmash, - and, the other, on the south, over against Geba.

2 Samuel 3:24

Then Joab came in unto the king, and said - What hast thou done? Lo! Abner came in unto thee. Wherefore is it that thou didst let him go, so that he is clean departed?

2 Kings 5:25

Now, when, he, came in and stood before his lord, Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, - Thy servant hath been neither hither nor thither.

Isaiah 10:28

He hath come in unto Ayyath, Hath passed through Migron, - At Michmash, storeth his baggage:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain