Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a fear in the host that was in the field, and among all the people: insomuch that they that kept the hold, and they that were gone to rob, were afraid also: and the earth trembled and there was a fear sent of God.

New American Standard Bible

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling.

King James Version

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Holman Bible

Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties were terrified. The earth shook, and terror spread from God.

International Standard Version

There was terror in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders were terrified. The earth shook, and there was even greater terror.

A Conservative Version

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison, and the spoilers, they also trembled. And the earth quaked, so there was an exceedingly great trembling.

American Standard Version

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Amplified

And there was trembling in the [Philistine] camp, in the field, and among all the people; even the garrison and the raiding party trembled [in fear], and the earth quaked and it became a trembling and terror from God.

Bible in Basic English

And there was great fear in the tents and in the field and among all the men of the armed force, and the attackers were shaking with fear; even the earth was moved with a great shaking and there was a fear as from God.

Darby Translation

And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the earth quaked; for it was a trembling from God.

Julia Smith Translation

And terror will be in the camp, in the field, and in all the people of the garrison: and the destroyers trembled, they also, and the earth will be moved; and it will be for the terror of God.

King James 2000

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the raiders, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Lexham Expanded Bible

Then there was terror in the camp, in the open field, and among all the army of the garrison. Even the {raiders} trembled. The earth shook, and it became {a very great panic}.

Modern King James verseion

And there was trembling in the army, in the field, and among all the people. The garrison and the spoilers also trembled, and the earth quaked, and it was a very great trembling.

NET Bible

Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.

New Heart English Bible

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

The Emphasized Bible

And there came to be a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the outposts and the spoilers, they too, trembled, - and the earth quaked, so it became a preternatural trembling.

Webster

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

World English Bible

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Youngs Literal Translation

and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled -- even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרדה 
Charadah 
Usage: 9

in the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and among all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the garrison
מצּב 
Matstsab 
Usage: 10

and the spoilers
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

and the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

רגז 
Ragaz 
Usage: 41

so it was a very great
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

A Defeat For The Philistines

14 And that first slaughter which Jonathan and his harness bearer made was upon a twenty men, within the compass as it were about a half acre of land. 15 And there was a fear in the host that was in the field, and among all the people: insomuch that they that kept the hold, and they that were gone to rob, were afraid also: and the earth trembled and there was a fear sent of God. 16 And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin saw. And behold, the people scattered and ran hither and thither.

Cross References

1 Samuel 13:17

And there came out of the host of the Philistines three companies, to destroy: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah unto the land of Shual;

Genesis 35:5

And they departed. And the fear of God fell upon the cities that were round about them, that they durst not follow after the sons of Jacob.

2 Kings 7:6-7

For the Lord had made the host of the Syrians hear a noise of chariots and a noise of horses, and the noise of a great Host. Insomuch that they said one to another, "See, the king of Israel hath hired against us, the kings of the Hittites and the kings of Egypt, to come upon us."

Exodus 19:18

And mount Sinai was altogether on a smoke: because the LORD descended down upon it in fire. And the smoke thereof ascended up, as it had been the smoke of a kiln, and all the mount was exceeding fearful.

Leviticus 26:36-37

"'And upon them that are left alive of you, I will send a faintness into their hearts in the land of their enemies: so that the sound of a leaf that falleth, shall chase them and they shall flee as though they fled a sword, and shall fall no man following them.

Joshua 2:9

and said unto the men, "I know that the LORD hath given you the land, both because that the fear of you is fallen upon us, and because that the inhabiters of the land faint at your coming.

Judges 7:21

And they stood still, every man in his place round about the host. And all the host ran and cried and fled.

1 Samuel 13:23

And the Garrison of the Philistines came out and stood on the other side before Michmash.

2 Samuel 5:24

And when thou hearest the noise of a thing going in the tops of the pear trees, then move. For then the LORD is gone out before thee, to smite the host of the Philistines."

Job 18:11

"Fearfulness shall make him afraid on every side, that he shall not know where to get out.

Psalm 14:5

There were they brought in great fear, even where no fear was; for God is in the generation of the righteous.

Daniel 5:6

Then changed the king his countenance, and his thoughts troubled him, so that the joints of his body shook, and his knees smote one against another.

Matthew 24:6

Ye shall hear of wars, and of the fame of wars, but see that ye be not troubled, for all must come to pass; but the end is not yet.

Matthew 27:50-51

Jesus cried again with a loud voice, and yielded up the ghost.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain