Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there.
King James Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
Holman Bible
When Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, they saw the panicking troops scattering in every direction.
International Standard Version
Saul's sentries in Gibeah of Benjamin watched as the camp was in disarray, going this way and that.
A Conservative Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and, behold, the multitude melted away, and they went [here] and there.
American Standard Version
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went hither and thither.
Amplified
Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away and they went here and there.
Bible in Basic English
And the watchmen of Saul, looking out from Geba in the land of Benjamin, saw all the army flowing away and running here and there.
Darby Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away, and they went on slaying one another.
Julia Smith Translation
And the watchman to Saul will see in the hill of Benjamin, and behold, the multitude melting away, and going, and fighting.
King James 2000
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went here and there.
Lexham Expanded Bible
And the lookouts of Saul in Gibeah of Benjamin saw {that} the multitude {surged back and forth}.
Modern King James verseion
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude had melted away and went on here and there.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin saw. And behold, the people scattered and ran hither and thither.
NET Bible
Saul's watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin looked on as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another.
New Heart English Bible
The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and scattered.
The Emphasized Bible
And the scouts of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and lo! the camp, melted away, hither and thither.
Webster
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
World English Bible
The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away, and they went [here] and there.
Youngs Literal Translation
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.
Themes
Armies » Often destroyed by » Themselves through divine intervention
Armies » March in ranks » Among the philistines
Jonathan » Son of saul » Victory of, over the philistines at michmash
Topics
Interlinear
Tsaphah
Ra'ah
Hamown
Muwg
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 14:16
Verse Info
Context Readings
A Defeat For The Philistines
15 There was panic among the army in the field. All the troops in the military post trembled with fear. The raiding party also trembled in fear. The earth shook, and there was a panic sent from God. 16 Now Saul’s watchmen in Gibeah of Benjamin looked, and behold, the multitude melted away; and they went here and there. 17 Call the roll, Saul told the troops who were with him, See who has left our camp. They looked and found that Jonathan and his armor bearer were not there.
Cross References
Judges 7:22
The three hundred blew the trumpets. Jehovah set every man's sword against his companions. They turned on each other throughout all the army. The army fled to Beth-shittah in Zererath, and to the border of Abel-meholah, to Tabbath.
1 Samuel 14:20
Saul and all the people with him came together and went forward to the battle. Every man's sword was turned against the man at his side. There was a very great noise.
2 Chronicles 20:22-25
As soon as they began singing, Jehovah confused the enemy camp,
Psalm 58:7
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Psalm 68:2
As smoke is driven away, drive them away: as wax melts before the fire, let the wicked perish at the presence of God.
Isaiah 19:2
I will stir up Egyptian against Egyptian. Brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.