Parallel Verses

New American Standard Bible

The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.

King James Version

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Holman Bible

they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.

International Standard Version

The army grabbed the spoil, took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground, and then the army ate them with the blood.

A Conservative Version

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and killed them on the ground. And the people ate them with the blood.

American Standard Version

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

Amplified

[When night came and the oath ended] the people rushed greedily upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and they ate them [raw] with the blood [still in them].

Bible in Basic English

And rushing at the goods taken in the fight, the people took oxen and sheep and young oxen, and put them to death there on the earth, and had a meal, taking the flesh with the blood in it.

Darby Translation

And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.

Julia Smith Translation

And the people will make to the spoil, and they will take sheep and oxen, and the young of oxen, and they will slaughter on the earth: and the people will eat upon the blood.

King James 2000

And the people rushed upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Lexham Expanded Bible

Then the troops took the plunder: they took sheep and cattle and {calves} and slaughtered [them] on the ground and the troops ate [them all] with the blood.

Modern King James verseion

And the people flew on the spoil, and took sheep and oxen and calves, and killed them on the ground. And the people ate with the blood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the people gat them to the spoil and took sheep oxen and calves, and slew them on the ground and did eat with the blood.

NET Bible

So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

New Heart English Bible

and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

The Emphasized Bible

And the people darted greedily upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and felled them to the ground, - and the people did eat, with the blood.

Webster

And the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

World English Bible

and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

Youngs Literal Translation

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

עיט 
`iyt 
Usage: 2

upon the spoil
שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

and took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and slew
שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

them on the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

Context Readings

Saul's Oath Leads To Trouble

31 That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the people were thoroughly exhausted. 32 The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood. 33 Someone told Saul: The army is disobeying Jehovah by eating meat before the blood drains out. You are right, Saul answered. They are being unfaithful to Jehovah! Hurry! Roll a big rock over here.

Cross References

Leviticus 3:17

This is a long lasting law for generations to come wherever you live. Never eat any fat or blood.'

1 Samuel 15:19

Why then did you not obey the voice of Jehovah? Why did you pounce on the plunder? Why did you do evil in the sight of Jehovah?

Genesis 9:4

You must not eat meat that has its lifeblood still in it.

Leviticus 17:10-14

If Israelites or foreigners eat any blood, I will condemn them and exclude them from the people.

Leviticus 19:26

Do not eat any meat with blood still in it. Never cast evil spells, and never consult fortunetellers.

Deuteronomy 12:16

Never eat the blood. Pour it on the ground like water.

Deuteronomy 12:23-24

Make sure you never eat blood, because blood contains life. Never eat the life with the meat.

Acts 15:20

We should write to them that they should abstain from things polluted by idols, from fornication, from things strangled and from blood.

Leviticus 7:26-27

Never eat the blood of any bird or animal no matter where you live.

Ezekiel 33:25

Tell them: 'The Lord Jehovah says: You eat meat with blood in it. You look to your idols for help. You murder people. Should the land be given to you?

Acts 15:29

You should abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication. If you keep yourselves from these you will do well. Farwell (best wishes).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain