Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Samuel will not add to see Saul, even to the day of his death: for Samuel mourned for Saul: and Jehovah lamented that he made Saul king over Israel

New American Standard Bible

Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the Lord regretted that He had made Saul king over Israel.

King James Version

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.

Holman Bible

Even to the day of his death, Samuel never again visited Saul. Samuel mourned for Saul, and the Lord regretted He had made Saul king over Israel.

International Standard Version

Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul, and the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.

A Conservative Version

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and LORD regretted that he had made Saul king over Israel.

American Standard Version

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.

Amplified

Samuel did not see Saul again until the day of his death, for Samuel grieved over Saul. And the Lord regretted that He had made Saul king over Israel.

Bible in Basic English

And Samuel never saw Saul again till the day of his death; but Samuel was sorrowing for Saul: and it was no longer the Lord's pleasure for Saul to be king over Israel.

Darby Translation

And Samuel saw Saul no more until the day of his death; for Samuel mourned over Saul; and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.

King James 2000

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.

Lexham Expanded Bible

Samuel {did not see Saul again} until the day of his death, but Samuel mourned over Saul, and Yahweh regretted that he made Saul king over Israel.

Modern King James verseion

And Samuel never again saw Saul until the day of his death, for Samuel mourned for Saul. And Jehovah repented that He had made Saul king over Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Samuel came no more to see Saul until the day of his death. Nevertheless Samuel mourned for Saul, because the LORD repented that he had made him king over Israel.

NET Bible

Until the day he died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

New Heart English Bible

And Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel mourned for Saul. And the LORD grieved that he had made Saul king over Israel.

The Emphasized Bible

And Samuel did no more see Saul, until the day of his death, for Samuel pined for Saul, - but, Yahweh, was grieved that he had made Saul king over Israel.

Webster

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.

World English Bible

Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.

Youngs Literal Translation

And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and Jehovah repented that He had caused Saul to reign over Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

came no more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

to see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

until the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of his death
מות 
Maveth 
Usage: 156

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and the Lord

Usage: 0

נחם 
Nacham 
Usage: 108

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מלך 
Malak 
Usage: 350

References

Hastings

Context Readings

Samuel Announces The Downfall Of Saul

34 And Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house of the hill of Saul 35 And Samuel will not add to see Saul, even to the day of his death: for Samuel mourned for Saul: and Jehovah lamented that he made Saul king over Israel



Cross References

1 Samuel 15:11

I lamented that I made Saul for king, for he turned back from after me, and my words he set not up. And it will kindle to Samuel, and he will cry to Jehovah all the night

1 Samuel 16:1

And Jehovah will say to Samuel, How long mournest thou for Saul, and I rejected him from being king over Israel? Fill thy horn with oil, and go; I will send thee to Jesse of the House of Bread, for I saw among his sons a king to me.

1 Samuel 19:24

And he will also strip off his garments and prophesy, he also, before Samuel; and he will fall naked all that day and all the night. For this they will say, Is Saul also among the prophets.

Genesis 6:6

And Jehovah will lament that he made man in the earth, and he will be grieved at his heart

Psalm 119:136

Mine eyes will bring down streams of waters because they will not watch thy laws.

Psalm 119:158

I saw those transgressing, and I shall loathe, for they watched not thy word.

Jeremiah 9:1-2

Who will give my head waters, and mine eyes a fountain of tears? and I will weep day and night for the wounded of the daughter of my people.

Romans 9:2-3

That there is great grief to me and continued pain in my heart.

Philippians 3:18

(For many walk, of whom I said to you often, and now also say weeping, the enemies of the cross of Christ:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain