Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"

New American Standard Bible

Again the Philistine said, “I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together.”

King James Version

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.

Holman Bible

Then the Philistine said, “I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!”

International Standard Version

The Philistine said, "I defy the ranks of Israel today. Send me one man and let's fight together."

A Conservative Version

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day. Give me a man, that we may fight together.

American Standard Version

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.

Amplified

Again the Philistine said, “I defy the battle lines of Israel this day; give me a man so that we may fight together.”

Bible in Basic English

And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.

Darby Translation

And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.

Julia Smith Translation

And he of the rovers will say, I upbraided the ranks of Israel this day; ye shall give to me a man and we will fight together.

King James 2000

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.

Modern King James verseion

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day. Give me a man, and we will fight together.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Philistine said, "I have defied the host of Israel this day; give me a man and let us fight together."

NET Bible

Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"

New Heart English Bible

The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."

The Emphasized Bible

And the Philistine said - I, reproach the ranks of Israel, this day, - give me a man, that we may fight together.

Webster

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.

World English Bible

The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"

Youngs Literal Translation

And the Philistine saith, 'I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

I defy
חרף 
Charaph. 
Usage: 41

the armies
מערכה 
Ma`arakah 
Usage: 19

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יום 
Yowm 
Usage: 2293

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

me a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לחם 
Lacham 
Usage: 177

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

The Philistine Champion Taunts Israel

9 If he [is] able to fight with me and he defeats me, then we will be your servants; but if I prevail over him and defeat him, then you will be our servants and you will serve us." 10 Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!" 11 When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and very afraid.

Cross References

1 Samuel 17:45

Then David said to the Philistine, "You [are] coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you in the name of Yahweh of hosts, the God of the battle lines of Israel, whom you have defied!

2 Samuel 21:21

He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.

1 Samuel 17:36

Your servant has struck down both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he defied the battle lines of the living God."

1 Samuel 17:25-26

And the men of Israel said, "Did you see this man who has come up? For he [is] going up to defy Israel! It will be [that] the man who defeats him, the king will make him very rich with great wealth and will give him his daughter [in marriage] and will make his father's house free in Israel."

Numbers 23:7-8

And he lifted up his oracle and said, "From Aram Balak lead me, from the mountains of the east the king of Moab, 'Go for me, curse Jacob, and go, denounce Israel.'

2 Samuel 23:9

Next to him Eleazar, the son of Dodo the son of an Ahohite, [was] among the three mighty warriors with David when they defied the Philistines and they gathered there for the battle and the men of Israel withdrew.

Nehemiah 2:19

But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"

Job 40:9-12

Or do you have an arm like God, and can you thunder with a voice like his?

Psalm 9:4-5

For you have maintained my just cause; you have sat on [the] throne judging correctly.

Proverbs 16:18

Before destruction [comes] pride, and before a fall, a haughty spirit.

Jeremiah 9:23

Thus says Yahweh, "[The] wise man must not boast in his wisdom, and the warrior must not boast in his might, [the] wealthy man must not boast in his wealth.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the king of heaven, for all his works [are] truth, and his ways [are] justice and that he is able to humble those who walk in pride."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain