Parallel Verses
Bible in Basic English
And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.
New American Standard Bible
Then David left his
King James Version
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Holman Bible
David left his supplies in the care of the quartermaster
International Standard Version
David left the supplies he had with him in the care of the supply keeper and ran to the battle line. When he arrived there, he asked his brothers about their well-being.
A Conservative Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brothers.
American Standard Version
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
Amplified
Then David left his provisions in the care of the supply keeper, and ran to the ranks and came and greeted his brothers.
Darby Translation
And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
Julia Smith Translation
And David will cast the utensils from off him upon the hand of the watcher of the utensils, and be will run to the array, and will come and ask to his;brethren for peace.
King James 2000
And David left his things in the hand of the keeper of supplies, and ran into the army, and came and greeted his brothers.
Lexham Expanded Bible
David left the baggage [he had] with him in the {care} of the baggage keeper, ran to the battle line, and came and {asked how his brothers were doing}.
Modern King James verseion
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran into the army, and came and greeted his brothers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then David put the pannier from him, unto the hands of the keeper of the vessels, and ran into the host and came and saluted his brethren.
NET Bible
After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
New Heart English Bible
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
The Emphasized Bible
Then David entrusted the provisions that were upon him to the care of the keeper of the stores, and ran unto the ranks, - and came and asked for the welfare of his brethren.
Webster
And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
World English Bible
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
Youngs Literal Translation
And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
Themes
Armies » March in ranks » Champions fight instead of
Championship » Instances of » Goliath and david
Interlinear
Natash
K@liy
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 17:22
Verse Info
Context Readings
David Enters The Scene Of Battle
21 And Israel and the Philistines had put their forces in position, army against army. 22 And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them. 23 And while he was talking to them, the fighter, the Philistine of Gath, Goliath by name, came out from the Philistines' lines and said the same words, in David's hearing.
Names
Cross References
Genesis 37:14
And he said to him, Go now, and see if your brothers are well and how the flock is; then come back and give me word. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.
Judges 18:15
And turning from their road they came to the house of the young Levite, the house of Micah, and said to him, Is it well with you?
Isaiah 10:28
He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
Matthew 10:12-13
And when you go in, say, May peace be on this house.
Luke 10:5-6
And whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.