Parallel Verses

Bible in Basic English

And Saul was very angry and this saying was unpleasing to him; and he said, They have given David credit for tens of thousands, and to me for only thousands: what more is there for him but the kingdom?

New American Standard Bible

Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?”

King James Version

And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

Holman Bible

Saul was furious and resented this song. “They credited tens of thousands to David,” he complained, “but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom?”

International Standard Version

Saul was very angry and he did not like what the women sang. He told himself, "They have attributed tens of thousands to David, but to me they have attributed thousands. What else can he have but the kingdom?"

A Conservative Version

And Saul was very angry, and this saying displeased him, and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands, and what can he have more but the kingdom?

American Standard Version

And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

Amplified

Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed [only] thousands. Now what more can he have but the kingdom?”

Darby Translation

And Saul was very wroth, and that saying was evil in his sight; and he said, They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed the thousands; and what is there more for him but the kingdom?

Julia Smith Translation

And it will kindle to Saul greatly, and this word will be evil in his eyes; and he will say, They gave to David ten thousands and to me they gave thousands, and yet to him but the kingdom.

King James 2000

And Saul was very angry, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

Lexham Expanded Bible

{Saul became very angry}, and {this saying displeased him}, and he thought, "They have attributed to David ten thousands, but to me they have attributed thousands! {What more can he have but the kingdom}?"

Modern King James verseion

And Saul was very angry, and this thing was evil in his eyes. And he said, They have given David ten thousands, and to me they have given only thousands. And what more can he have but the kingdom?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then was Saul exceeding wroth and that saying displeased him, and he said, "They have ascribed unto David ten thousand, and to me but a thousand. And what more can he have, save the kingdom?"

NET Bible

This made Saul very angry. The statement displeased him and he thought, "They have attributed to David tens of thousands, but to me they have attributed only thousands. What does he lack, except the kingdom?"

New Heart English Bible

Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?"

The Emphasized Bible

Then was Saul exceeding angry, and this saying was offensive in his eyes, and he said, - They have ascribed, to David, ten thousands, but, to me, have they ascribed thousands, - What, more, then, can he have but, the kingdom?

Webster

And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands; and what can he have more but the kingdom?

World English Bible

Saul was very angry, and this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands. What can he have more but the kingdom?"

Youngs Literal Translation

And it is displeasing to Saul exceedingly, and this thing is evil in his eyes, and he saith, 'They have given to David myriads, and to me they have given the thousands, and more to him is only the kingdom;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

חרה 
Charah 
Usage: 91

and the saying
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

ירע 
Yara` 
Usage: 8

him and he said

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

רבבה 
R@babah 
Usage: 16

and to me they have ascribed
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

but thousands
אלף 
'eleph 
Usage: 504

References

Easton

Fausets

Context Readings

David's Successes Arouse Saul's Suspicions

7 And the women, answering one another in their song, said, Saul has put to death his thousands and David his tens of thousands. 8 And Saul was very angry and this saying was unpleasing to him; and he said, They have given David credit for tens of thousands, and to me for only thousands: what more is there for him but the kingdom? 9 And from that day Saul was looking with envy on David.

Cross References

1 Samuel 15:28

And Samuel said to him, The Lord has taken away the kingdom of Israel from you this day by force, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.

Numbers 11:1

Now the people were saying evil against the Lord; and the Lord, hearing it, was angry and sent fire on them, burning the outer parts of the tent-circle.

Numbers 22:34

And Balaam said to the angel of the Lord, I have done wrong, for I did not see that you were in the way against me: but now, if it is evil in your eyes, I will go back again.

1 Samuel 13:14

But now, your authority will not go on: the Lord, searching for a man who is pleasing to him in every way, has given him the place of ruler over his people, because you have not done what the Lord gave you orders to do.

1 Samuel 16:13

Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on him there among his brothers: and from that day the spirit of the Lord came on David with power. So Samuel went back to Ramah.

1 Samuel 20:31

For while the son of Jesse is living on the earth, your position is unsafe and your kingdom is in danger. So make him come here to me, for it is certainly right for him to be put to death.

1 Kings 2:22

Then King Solomon made answer and said to his mother, Why are you requesting me to give Abishag the Shunammite to Adonijah? Take the kingdom for him in addition, for he is my older brother, and Abiathar the priest and Joab, the son of Zeruiah, are on his side.

Esther 3:5

And when Haman saw that Mordecai did not go down before him and give him honour, Haman was full of wrath.

Proverbs 13:10

The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.

Proverbs 27:4

Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?

Ecclesiastes 4:4

And I saw that the cause of all the work and of everything which is done well was man's envy of his neighbour. This again is to no purpose and a desire for wind.

James 4:5

Or does it seem to you that it is for nothing that the holy Writings say, The spirit which God put into our hearts has a strong desire for us?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain