Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?

New American Standard Bible

For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?”

King James Version

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Holman Bible

He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”

International Standard Version

He risked his life and struck down the Philistine, and the LORD brought about a spectacular deliverance for all Israel. You saw that and rejoiced, so why would you do wrong and shed innocent blood by killing David without cause?"

A Conservative Version

For he put his life in his hand, and smote the Philistine, and LORD wrought a great victory for all Israel. Thou saw it, and rejoiced. Why then will thou sin against innocent blood, to kill David without a cause?

American Standard Version

for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Amplified

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing David without a cause?”

Bible in Basic English

For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?

Darby Translation

for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see it, and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?

Julia Smith Translation

And he put his soul in his hand and smote the rover, and Jehovah will make great salvation to all Israel: thou sawest and thou wilt rejoice; and wherefore wilt thou sin against innocent blood, to kill David gratuitously? .

King James 2000

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: therefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Lexham Expanded Bible

He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw [it] and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?"

Modern King James verseion

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and Jehovah worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he did put his life in his hand and slew the Philistine, and the LORD gave a great victory to all Israel. And thou sawest it, and thou rejoicedest. Wherefore then shouldest thou sin against innocent blood, and slay David for nought?"

NET Bible

He risked his life when he struck down the Philistine and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"

New Heart English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

Webster

For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

World English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

Youngs Literal Translation

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he did put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

in his hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

and slew
נכה 
Nakah 
Usage: 501

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and the Lord

Usage: 0

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּשׁעה תּשׁוּעה 
T@shuw`ah 
Usage: 34

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

thou sawest
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and didst rejoice
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Morish

Context Readings

Jonathan Intercedes For David

4 So then Jonathan spake of David things that were good, unto Saul his father, - and said unto him - May the king not sin against his servant - against David; for he hath not sinned against, thee, nay, indeed, his doings have been good to theeward exceedingly. 5 And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause? 6 And Saul hearkened unto the voice of Jonathan, - and Saul sware, By the life of Yahweh, he shall not be put to death!

Cross References

1 Samuel 11:13

But Saul said, There shall not be put to death a man, this day, - for, to-day, hath Yahweh wrought deliverance in Israel.

1 Chronicles 11:14

so they took their stand in the midst of the plot and rescued it, and smote the Philistines, - and Yahweh wrought a great victory.

Matthew 27:4

saying - I have sinned, in delivering up righteous blood. But, they, said - What is that to us? thou, shalt see to it for thyself.

Judges 9:17

in that my father fought for you, and cast his soul away from before him, and rescued you out of the hand of Midian; -

1 Samuel 20:32

And Jonathan responded to Saul his father, - and said unto him - Wherefore must he be put to death, What hath he done?

1 Samuel 28:21

And the woman came unto Saul, and, when she saw that he was greatly terrified, she said unto him - Lo! thy handmaid hearkened unto thy voice, and I put my life into my hand, and heard thy words which thou didst speak unto me.

Judges 12:3

So, when I saw that thou wast not going to save, then put I my life in my hand, and passed over against the sons of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand. Wherefore, then, have ye come up against me this day, to fight against me?

Psalm 119:109

My life, is in my hand continually, Yet, thy law, have I not forgotten.

Exodus 14:13

And Moses said unto the people - Do not fear, stand still and see the salvation of Yahweh, which be will work for you to-day, - for as for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall not again see them any more to times age-abiding.

Deuteronomy 19:10-13

that innocent blood may not be sired in the midst of thy land, which Yahweh thy God is giving unto thee as an inheritance, - and so shed-blood be upon thee.

1 Samuel 14:45

But the people said unto Saul - Shall, Jonathan, die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far be it! By the life of Yahweh, there shall not fall a hair of his head to the ground, for, with God, hath he wrought this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.

1 Samuel 17:49-53

And David thrust his hand into his pouch, and took from thence a stone, and slang it, and smote the Philistine, in his forehead, - that the stone sank into his forehead, and he fell upon his face, to the earth.

Psalm 25:3

Yea let, none who wait for thee, be put to shame, Let them be put to shame who act covertly without cause!

Psalm 69:4

More than the hairs of my head, Are they who hate me without cause, - Firmer than my bones, Are they who are my foes for false cause, - What I had not plundered, then, had I to restore.

Jeremiah 26:15

Only, ye must, know, that If, ye, do put me, to death, verily innocent blood, are ye laying upon yourselves, and against this city, and against her inhabitants, - for of a truth, did Yahweh send me unto you, to speak in your ears lull these words.

Matthew 27:24

And Pilate, seeing, that, nothing, it availed, but rather, a tumult, was arising, taking water, washed his hands of it before the multitude, saying - Innocent, am I, of the blood of this man, - Ye, shall see to it for yourselves.

John 15:25

But -- that the word which, in their law, is written, might be fulfilled - They hated me without cause.

Acts 20:24

But, for no cause whatever, am I making my life dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to bear full witness as to the good news of the favour of God.

Philippians 2:30

Because, for the sake of the work of the Lord, unto death, he drew nigh, running hazard with his life, that he might fill up your lack of the public service, towards me.

Hebrews 2:3

how shall, we, escape, if, so great a salvation as this, we have neglected, - which, indeed, having received, a beginning, of being spoken through the Lord, by them who heard, unto us was confirmed,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain