Parallel Verses

World English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

New American Standard Bible

For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?”

King James Version

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Holman Bible

He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”

International Standard Version

He risked his life and struck down the Philistine, and the LORD brought about a spectacular deliverance for all Israel. You saw that and rejoiced, so why would you do wrong and shed innocent blood by killing David without cause?"

A Conservative Version

For he put his life in his hand, and smote the Philistine, and LORD wrought a great victory for all Israel. Thou saw it, and rejoiced. Why then will thou sin against innocent blood, to kill David without a cause?

American Standard Version

for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Amplified

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing David without a cause?”

Bible in Basic English

For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?

Darby Translation

for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see it, and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?

Julia Smith Translation

And he put his soul in his hand and smote the rover, and Jehovah will make great salvation to all Israel: thou sawest and thou wilt rejoice; and wherefore wilt thou sin against innocent blood, to kill David gratuitously? .

King James 2000

For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: therefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Lexham Expanded Bible

He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw [it] and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?"

Modern King James verseion

For he took his life in his hand and killed the Philistine, and Jehovah worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he did put his life in his hand and slew the Philistine, and the LORD gave a great victory to all Israel. And thou sawest it, and thou rejoicedest. Wherefore then shouldest thou sin against innocent blood, and slay David for nought?"

NET Bible

He risked his life when he struck down the Philistine and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"

New Heart English Bible

for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"

The Emphasized Bible

And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?

Webster

For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Youngs Literal Translation

yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he did put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

in his hand
כּף 
Kaph 
Usage: 192

and slew
נכה 
Nakah 
Usage: 501

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

and the Lord

Usage: 0

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּשׁעה תּשׁוּעה 
T@shuw`ah 
Usage: 34

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

thou sawest
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and didst rejoice
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

to slay
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Morish

Context Readings

Jonathan Intercedes For David

4 Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, "Don't let the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you; 5 for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?" 6 Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, "As Yahweh lives, he shall not be put to death."


Cross References

1 Samuel 11:13

Saul said, "There shall not a man be put to death this day; for today Yahweh has worked deliverance in Israel."

1 Chronicles 11:14

They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.

Matthew 27:4

saying, "I have sinned in that I betrayed innocent blood." But they said, "What is that to us? You see to it."

Judges 9:17

(for my father fought for you, and risked his life, and delivered you out of the hand of Midian:

1 Samuel 20:32

Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"

1 Samuel 28:21

The woman came to Saul, and saw that he was very troubled, and said to him, "Behold, your handmaid has listened to your voice, and I have put my life in my hand, and have listened to your words which you spoke to me.

Judges 12:3

When I saw that you didn't save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand. Why then have you come up to me this day, to fight against me?"

Psalm 119:109

My soul is continually in my hand, yet I won't forget your law.

Exodus 14:13

Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.

Deuteronomy 19:10-13

that innocent blood not be shed in the midst of your land, which Yahweh your God gives you for an inheritance, and so blood be on you.

1 Samuel 14:45

The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he didn't die.

1 Samuel 17:49-53

David put his hand in his bag, took a stone, and slung it, and struck the Philistine in his forehead; and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth.

Psalm 25:3

Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.

Psalm 69:4

Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn't take away.

Jeremiah 26:15

Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for of a truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears.

Matthew 27:24

So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it."

John 15:25

But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'

Acts 20:24

But these things don't count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.

Philippians 2:30

because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.

Hebrews 2:3

how will we escape if we neglect so great a salvation -- which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain