Parallel Verses

New American Standard Bible

"If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die?

King James Version

And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:

Holman Bible

If I continue to live, treat me with the Lord's faithful love, but if I die,

International Standard Version

If I remain alive, don't fail to show me the LORD's gracious love so that I don't die.

A Conservative Version

And thou shall not only show me the loving kindness of LORD, while I yet live, that I not die,

American Standard Version

And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not;

Amplified

While I am still alive you shall not only show me the loving-kindness of the Lord, so that I die not,

Bible in Basic English

And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death!

Darby Translation

And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not,

Jubilee 2000 Bible

And if I live, thou shalt show me the mercy of the LORD, but if I am dead,

Julia Smith Translation

And not only while yet I live and wilt thou not do the mercy of Jehovah with me, and I shall not die.

King James 2000

And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not:

Lexham Expanded Bible

And not while I am still alive, will you not show the loyal love of Yahweh with me, that I may not die?

Modern King James verseion

And you shall not only show me the kindness of Jehovah while I still live, so that I do not die,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt perform unto me the mercy of the LORD, not only while I live; but even when I am dead pluck not thy mercy away from my house forever.

NET Bible

While I am still alive, extend to me the loyalty of the Lord, or else I will die!

New Heart English Bible

You shall not only while yet I live show me the loving kindness of the LORD, that I not die;

The Emphasized Bible

And, not only while I yet live, shalt thou deal with me in the lovingkindness of Yahweh, that I die not:

Webster

And thou shalt, not only while yet I live, show me the kindness of the LORD, that I may not die:

World English Bible

You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die;

Youngs Literal Translation

and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt not only while yet
אם 
'im 
Usage: 999

I live
חי 
Chay 
Usage: 502

of the Lord

Usage: 0

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Jonathan Supports David Over Saul

13 "If it please my father to do you harm, may the LORD do so to Jonathan and more also, if I do not make it known to you and send you away, that you may go in safety And may the LORD be with you as He has been with my father. 14 "If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die? 15 "You shall not cut off your lovingkindness from my house forever, not even when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth."


Cross References

2 Samuel 9:3

The king said, "Is there not yet anyone of the house of Saul to whom I may show the kindness of God?" And Ziba said to the king, "There is still a son of Jonathan who is crippled in both feet."

Ephesians 5:1-2

Therefore be imitators of God, as beloved children;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain