Parallel Verses
New American Standard Bible
So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is
King James Version
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
Holman Bible
So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon,
International Standard Version
David told Jonathan, "Look, the New Moon is tomorrow, and I'm expected to sit down with the king to eat. Let me go so I can hide in the field until the evening of the day after tomorrow.
A Conservative Version
And David said to Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go that I may hide myself in the field to the third day at evening.
American Standard Version
And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
Amplified
David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the New Moon [observance], and I should sit at the table to eat [the sacrificial meal] with the king; but let me go, so that I may hide myself in the field until the third evening.
Bible in Basic English
And David said to Jonathan, Tomorrow is the new moon, and I will not be seated with the king at his table: but let me go to a safe place in the country till the evening.
Darby Translation
And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.
Julia Smith Translation
And David will say to Jonathan, Behold, the new moon to-morrow, and I sitting, shall sit down with the king to eat: and thou sentest me away and I was hid in the field till the evening of the third.
King James 2000
And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king to eat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at evening.
Lexham Expanded Bible
David said to Jonathan, "Look, tomorrow [is] the new moon, and I should certainly sit with the king to eat. You must send me away so that I can hide myself in the field until the third evening.
Modern King James verseion
And David said to Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit at table with the king. But let me go so that I may hide myself in the field until the third day at evening.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And David said unto Jonathan, "Behold, tomorrow is the first day of the month, and I should sit with the king at meat. But let me go that I may hide myself in the fields unto this day three days at evening.
NET Bible
David said to Jonathan, "Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.
New Heart English Bible
David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.
The Emphasized Bible
And David said unto Jonathan - Lo! the new moon, is to-morrow, and, I, must not sit with the king, to eat, - let me go then, and hide myself in the field, until the evening.
Webster
And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new-moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.
World English Bible
David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening.
Youngs Literal Translation
And David saith unto Jonathan, 'Lo, the new moon is to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening;
Themes
Entertainments » Given on occasions of » Festivals
Feast of the new moon » A season for » Entertainments
Kings » Who reigned over all israel » saul
Interlinear
Yashab
Yashab
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 20:5
Verse Info
Context Readings
Jonathan Supports David Over Saul
4
Jonathan said: I will do anything you want.
5 So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is
Cross References
Numbers 10:10
Joyful occasions such as your New Moon Festivals and your other religious festivals, you are to blow the trumpets when you present your burnt offerings and your fellowship offerings. Then I will help you. I AM JEHOVAH YOUR GOD!
Numbers 28:11
At the beginning of each of your months you shall present a burnt offering to Jehovah: two bulls and one ram, seven male lambs one year old without defect.
1 Samuel 19:2
Jonathan told David: My father Saul is seeking to kill you. Please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
1 Samuel 20:6
If your father notices that I am not at the table, tell him that I begged your permission to hurry home to Bethlehem. It is after all the time for the annual sacrifice there for my whole family.
1 Samuel 20:19
The day after tomorrow you will be missed even more. So go to the place where you hid on that other occasion. Stay by the rock.
2 Kings 4:23
Why must you go today? Her husband asked. It is neither a Sabbath nor a New Moon Festival. She replied: Never mind.
Psalm 55:12
If an enemy had insulted me, then I could tolerate it. If someone who hated me had attacked me, then I could hide from him.
Psalm 81:3
Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, and on our feast day.
Proverbs 22:3
A prudent man sees evil and takes refuge. The simple (fool) (inexperienced) keep going and suffers.
John 8:59
They took up stones to throw at him. But Jesus hid himself and left the temple.
Acts 17:14
The brothers immediately sent Paul to the sea. Silas and Timothy stayed at Beroea.
Colossians 2:16
Let no man judge you in food or in drink or in respect of a feast day or a new moon or a Sabbath day.