Parallel Verses

Darby Translation

And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?

New American Standard Bible

But the servants of Achish said to him, “Is this not David the king of the land? Did they not sing of this one as they danced, saying,
‘Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands’?”

King James Version

And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?

Holman Bible

But Achish’s servants said to him, “Isn’t this David, the king of the land? Don’t they sing about him during their dances:

Saul has killed his thousands,
but David his tens of thousands?”

International Standard Version

The officials of Achish told him, "Isn't this David, king of the land? Isn't this the one about whom they sang as they danced, "Saul has struck down his thousands, but David his ten thousands'?"

A Conservative Version

And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? Did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?

American Standard Version

And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?

Amplified

The servants of Achish said to him, “Is this not David the king of the land? Did they not sing in praise of this one as they danced, saying,‘Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands’?”

Bible in Basic English

And the servants of Achish said to him, Is not this David, the king of the land? did they not make songs about him in their dances, saying, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?

Julia Smith Translation

And the servants of Achish will say to him, Is not this David king of the land? will they not answer to this in dances, saying, Saul struck against his thousands and David against his ten thousands?

King James 2000

And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?

Lexham Expanded Bible

The servants of Achish said to him, "[Is] not this David the king of the land? [Is] it not for this [one] that they sang in the dances, saying, 'Saul killed his thousands, but David his ten thousands?'"

Modern King James verseion

And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? Did they not sing to one another of him in dances, saying, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the servants of Achish said of him, "Is not this David the king of the land? Did they not sing unto this fellow in dances saying, 'Saul hath slain his thousand, and David his ten thousand'?"

NET Bible

The servants of Achish said to him, "Isn't this David, the king of the land? Isn't he the one that they sing about when they dance, saying, 'Saul struck down his thousands, But David his tens of thousands'?"

New Heart English Bible

The servants of Achish said to him, "Isn't this David the king of the land? Did they not sing one to another about him in dances, saying, 'Saul has slain his thousands, David his ten thousands?'"

The Emphasized Bible

And the servants of Achish said unto him, Is not, this, David, king of the land? Was it not, of this man, that they kept responding in the dances, saying, Saul, hath smitten his, thousands, but, David, his, tens of thousands?

Webster

And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?

World English Bible

The servants of Achish said to him, "Isn't this David the king of the land? Didn't they sing one to another about him in dances, saying, 'Saul has slain his thousands, David his ten thousands?'"

Youngs Literal Translation

and the servants of Achish say unto him, 'Is not this David king of the land? is it not of this one they sing in dances, saying, 'Saul smote among his thousands, and David among his myriads?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the servants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of Achish
אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

unto him, Is not this David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

did they not sing
ענה 
`anah 
Usage: 329

one to another of him
זה 
Zeh 
Usage: 1161

in dances
מחלה 
M@chowlah 
Usage: 8

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

נכה 
Nakah 
Usage: 501

אלף 
'eleph 
Usage: 504

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Context Readings

David Flees To Achish In Gath

10 And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath. 11 And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands? 12 And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.



Cross References

1 Samuel 29:5

Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?

1 Samuel 16:1

And Jehovah said to Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite; for I have provided me a king among his sons.

1 Samuel 18:7-8

And the women answered one another as they played, and said, Saul hath smitten his thousands, And David his ten thousands.

Psalm 56:1-13

{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain