Parallel Verses

Julia Smith Translation

And took I my bread and my water, and my slaughter which I slaughtered for my shearers, and gave to men whom I knew not from whence they are?

New American Standard Bible

Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?”

King James Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?

Holman Bible

Am I supposed to take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to these men? I don’t know where they are from.”

International Standard Version

Should I take my food, my water, and my meat that I've slaughtered for my shearers and give it to men who came from who knows where?"

A Conservative Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men of whom I know not from where they are?

American Standard Version

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?

Amplified

So should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men when I do not know where they are from?”

Bible in Basic English

Am I to take my bread and my wine and the meat I have got ready for my wool-cutters and give it to men coming from I have no idea where?

Darby Translation

And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give it to men whom I know not whence they are?

King James 2000

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not from where they be?

Lexham Expanded Bible

Should I take my bread and my water and my meat which I have slaughtered for my shearers and give [it] to men whom I do not know where they [are] from?

Modern King James verseion

Shall I then take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men about whom I know not where they come from?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Should I take my bread, my water and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men which I know not whence they be?"

NET Bible

Should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don't even know where they came from!"

New Heart English Bible

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I do not know where they come from?"

The Emphasized Bible

Shall I, then, take my bread, and my wine, and my slain beasts, that I have slaughtered for my shearers, - and give unto men of whom I know not whence they are?

Webster

Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men, whom I know not whence they are?

World English Bible

Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don't know where they come from?"

Youngs Literal Translation

and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given it to men whom I have not known whence they are!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

my bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and my water
מים 
Mayim 
Usage: 581

and my flesh
טבחה 
Tibchah 
Usage: 3

טבח 
Tabach 
Usage: 11

גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

and give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

it unto men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

American

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

David And Abigail

10 And Nabal will answer David's servants, and say, Who is David? and who the son of Jesse? this day there were many servants breaking away a man from the face of his lord. 11 And took I my bread and my water, and my slaughter which I slaughtered for my shearers, and gave to men whom I knew not from whence they are? 12 And David's boys will turn about into their way, and turn back and come and announce to him according to all these words.

Cross References

Judges 8:6

And the chiefs of Succoth will say, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that bread was given to thine army?

Deuteronomy 8:17

And thou saidst in thy heart, My strength and the bone of my handmade for me this wealth.

1 Samuel 24:13

As the ancient parable will say, Injustice will go forth from the unjust; and my hand shall not be upon thee.

1 Samuel 25:3

And the name of the man Nabal; and his wife's name Abigail: and the woman good of understanding, and beautiful of form: and the man hard and evil of works; and he as his dog.

1 Samuel 25:14-15

And one boy of the boys announced to Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers from the desert to bless my lord; and he will fly upon them.

Job 31:17

And eating my morsel alone, and the orphan ate not from it;

Psalm 73:7-8

Their eye will come forth from fat: they passed over the imaginations of the heart

Ecclesiastes 11:1-2

Send forth thy bread upon the face of the waters, for in a multitude of days thou shalt find it

John 9:29-30

We know that God has spoken to Moses; but this, we know not whence he is.

2 Corinthians 6:9

As being ignorant, and knowing; as dying, and, behold, we live; as being disciplined, and not killed;

Galatians 6:10

Wherefore then as we have time, let us work good to all, and chiefly to them of the household of faith.

1 Peter 4:9

Being hospitable to one another without murmurings.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain