Parallel Verses

International Standard Version

Now, be aware of this and consider what you should do. Calamity is being planned against our master and against his entire household. He's such a worthless person that no one can talk to him."

New American Standard Bible

"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."

King James Version

Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

Holman Bible

Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!”

A Conservative Version

Now therefore know and consider what thou will do, for evil is determined against our master, and against all his house. For he is such a worthless fellow that [a man] cannot speak to him.

American Standard Version

Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a worthless fellow, that one cannot speak to him.

Amplified

So know this and consider what you will do, for evil is determined against our master and all his house. For he is such a wicked man that one cannot speak to him.

Bible in Basic English

So now, give thought to what you are going to do; for evil is in store for our master and all his house: for he is such a good-for-nothing person that it is not possible to say anything to him.

Darby Translation

And now know and consider what thou wilt do, for evil is determined against our master, and against all his household; and he is such a son of Belial, that one cannot speak to him.

Jubilee 2000 Bible

Now, therefore, know and consider what thou must do, for evil is determined against our master and against all his household, for he is such a son of Belial that no one can speak to him.

Julia Smith Translation

And now know and see what thou wilt do; for evil was finished against our lord and upon all his house: and he a son of Belial, from speaking to him.

King James 2000

Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

Lexham Expanded Bible

And so then, know and {consider} what you should do, for evil has been decided against our master and against all his household, and he [is such] {a wicked man}, {nobody can reason with him}!"

Modern King James verseion

And now know and consider what you will do, for evil is determined against our master and against all his household. For he is a son of worthlessness, so that none can speak to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now take heed and see what thou hast to do, for it is concluded to do mischief unto our master and to all his household. And he is ungracious to speak to."

NET Bible

Now be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. He is such a wicked person that no one tells him anything!"

New Heart English Bible

Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."

The Emphasized Bible

Now, therefore, know thou, and see, what thou canst do, for mischief is determined against our lord, and against all his household, - but, he, is such an abandoned man, that one cannot speak unto him.

Webster

Now therefore know and consider what thou wilt do: for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.

World English Bible

Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a worthless fellow that one can't speak to him."

Youngs Literal Translation

And, now, know and consider what thou dost; for evil hath been determined against our lord, and against all his house, and he is too much a son of worthlessness to be spoken to.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and consider
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

what thou wilt do

Usage: 0

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Belial
בּליּעל 
B@liya`al 
Usage: 27

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

David And Abigail

16 They were a wall around us both day and night, all the time we were with them taking care of the sheep. 17 Now, be aware of this and consider what you should do. Calamity is being planned against our master and against his entire household. He's such a worthless person that no one can talk to him." 18 Abigail quickly took 200 loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, five measures of roasted grain, 100 bunches of raisins, and 200 fig cakes and loaded them on donkeys.


Cross References

1 Samuel 20:7

If he says, "Good,' then your servant will be safe. But if he actually gets angry, you will know that his intentions are evil.

Deuteronomy 13:13

that worthless men have come from among you to entice those who live in the towns. They may say, "Let's go and serve other gods that you haven't known.'

Judges 19:22

While they were enjoying themselves, all of a sudden certain ungodly men who lived in the city surrounded the house, pounded on the door, and ordered the old man who owned the home, "Bring out the man who came to visit your home so we can have sex with him."

1 Samuel 2:12

Now the sons of Eli were worthless men who did not know the LORD.

1 Samuel 20:9

"Nonsense!" Jonathan replied. "If I actually knew that my father intended evil against you, wouldn't I tell you about it?"

1 Samuel 20:32-33

Jonathan asked his father Saul, "Why should he be killed? What did he do?"

1 Samuel 25:25

Please, your majesty, don't pay attention to this worthless man Nabal, for he's just like his name. Nabal is his name and folly is his constant companion. But I, your servant, didn't see your majesty's young men whom you sent.

2 Samuel 23:6-7

But ungodly men are like thorns that are discarded because they cannot be safely handled.

1 Kings 21:10

Seat two wicked men in front of him, and make them testify against him. Tell them to claim "You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death."

1 Kings 21:13

Two wicked men came in, sat down in front of them, and testified against Naboth in public, "Naboth cursed God and the king!" So they took him outside the city and stoned him to death.

2 Kings 5:13-14

But then his servants approached him and spoke with him. They said, "My father, had the prophet only asked of you something great, you would have done it, wouldn't you? Yet he told you, "Bathe, and be clean"!'"

2 Chronicles 13:7

Useless troublemakers soon gathered around him, who turned out to be too strong for Rehoboam, because he was young, timid, and unable to withstand them.

2 Chronicles 25:16

But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel."

Esther 7:7

The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life, because he realized that the king intended to harm him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain