Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),
New American Standard Bible
But David pursued, he and four hundred men, for
King James Version
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
Holman Bible
They stopped because they were too exhausted to cross the Wadi Besor. David and 400 of the men continued in pursuit.
International Standard Version
David and 400 men continued the pursuit, while the 200 men who were too exhausted to cross over the Wadi Besor remained there.
A Conservative Version
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
American Standard Version
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
Amplified
But David pursued [the Amalekites], he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor stayed behind.
Bible in Basic English
And David, with four hundred men, went on: but two hundred of them were overcome with weariness, and not able to go across the stream.
Darby Translation
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.
Julia Smith Translation
And David will pursue, he and four hundred men: and two hundred men will stand, which were faint from passing over the torrent of Bezor.
King James 2000
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
Lexham Expanded Bible
David pursued, he and four hundred men; but two hundred men stayed because they were too exhausted to pass over the Wadi Besor.
Modern King James verseion
But David pursued, he and four hundred men. For two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the brook Besor.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But David and four hundred men followed: But two hundred abode, behind being too weary to go over the river Besor.
NET Bible
David and four hundred men continued the pursuit, but two hundred men who were too exhausted to cross the Wadi Besor stayed there.
New Heart English Bible
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they couldn't go over the brook Besor.
The Emphasized Bible
But David pursued, he. and four hundred men, - but the two hundred men stayed, because they were too wearied to cross over the ravine of Besor.
Webster
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
World English Bible
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they couldn't go over the brook Besor.
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Consults the ephod for david
Abigail » Nabal's wife » Taken captive and rescued by david
Amalekites » Defeated by david
Interlinear
Radaph
me'ah
me'ah
`amad
`abar
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 30:10
Verse Info
Context Readings
David Recovers His Loved Ones
9 And David goeth on, he and six hundred men who are with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still, 10 and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor), 11 and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,
Cross References
1 Samuel 30:21
And David cometh in unto the two hundred men who were too faint to go after David, and whom they cause to abide at the brook of Besor, and they go out to meet David, and to meet the people who are with him, and David approacheth the people, and asketh of them of welfare.
Judges 8:4-5
And Gideon cometh in unto the Jordan, passing over, he and the three hundred men who are with him -- wearied, and pursuing,
1 Samuel 14:20
And Saul is called, and all the people who are with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour -- a very great destruction.
1 Samuel 14:31
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
1 Samuel 30:9
And David goeth on, he and six hundred men who are with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,