Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds.
New American Standard Bible
Now
King James Version
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
Holman Bible
The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod,
International Standard Version
The LORD heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin.
A Conservative Version
But the hand of LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders of it.
American Standard Version
But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.
Amplified
Then the hand of the Lord was heavy on the people of Ashdod, and He caused them to be dumbfounded and struck them with
Bible in Basic English
But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.
Darby Translation
And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
King James 2000
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and the territory thereof.
Lexham Expanded Bible
Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories.
Modern King James verseion
And the hand of Jehovah was heavy on the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with hemorrhoids; both Ashdod and all the coasts thereof.
NET Bible
The Lord attacked the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores.
New Heart English Bible
But the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and he ravaged them and afflicted Ashdod and its territory with tumors. And in the midst of their country mice multiplied, and there was a great terror of death in the city.
The Emphasized Bible
Then was the hand of Yahweh heavy against them of Ashdod, and he astounded them, - and smote with tumours Ashdod and her bounds.
Webster
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod, and its borders.
World English Bible
But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
Youngs Literal Translation
And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.
Themes
Anger of God » Exemplified against
Ark of the covenant » Miracles connected with » Philistines plagued
Boil » Of the philistines (rv, tumors)
Disease » Sent as a judgment » Disease sent
Diseases » Mentioned in scripture » Emerods
Diseases » Other diseases mentioned » Emerods
God » Special judgments inflicted » Disease sent
God » Hand of » Upon men for chastisement and punishment
God's Judgments » Special judgments inflicted » Disease sent
Hand » Figurative » Anthropomorphic » Hand of the lord » Heavy
Hemorrhoids » Disease » Afflicted » Philistines
Judgments » Upon nations--exemplified » People of ashdod
Interlinear
Yad
Kabad
Nakah
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 5:6
Verse Info
Context Readings
The Ark Of The Covenant Among The Philistines
5 Therefore the priests of Dagon, and all coming into Dagon's house, will not tread upon the threshold of Dagon in Ashdod even to this day. 6 And the hand of Jehovah will be heavy upon the Ashdodites, and he will lay them waste and smite them with tumors, Ashdod and her bounds. 7 And the men of Ashdod will see that it is thus, and they will say, The ark of the God of Israel shall not dwell with us, for his hand was hard upon us and upon Dagon our god.
Phrases
Cross References
1 Samuel 5:11
And they will send and gather all the princes of Philisteim, and they will say, Send away the ark of the God of Israel, and it shall turn back to its place, and it shall not slay me and my people: for the consternation of death was in all the city; the hand of God was greatly heavy there.
Exodus 9:3
Behold, the hand of Jehovah is upon thy cattle which are in the field; upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen and upon the sheep: death exceedingly heavy.
Psalm 32:4
For day and night thy hand will be heavy upon me: my moisture was turned into the dryness of summer. Silence.
Acts 13:11
And now, behold, the hand of the Lord upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun till the time. And immediately fell upon him mist and darkness; and going about he sought leading by hand.
Deuteronomy 28:27
Jehovah shall strike thee with the burning sore of Egypt, and with tumors, and with scratching, and with the itch of which thou shalt not be able to be healed.
1 Samuel 5:7
And the men of Ashdod will see that it is thus, and they will say, The ark of the God of Israel shall not dwell with us, for his hand was hard upon us and upon Dagon our god.
Psalm 78:66
And he will strike his enemies behind: he gave to them reproach forever.
1 Samuel 5:9
And it will be after they turned it about, and the hand of Jehovah will be against the city with a very great consternation: and he will smite the men of the city from small and even to great, and tumors will break forth to them.
1 Samuel 6:4-5
And they will say, What the trespass that we shall turn back to him? And they will say, The number of the princes of Philisteim, five gold tumors, and five gold mice: for one smiting upon them all and upon your princes.
Job 31:3
Is not destruction to the evil one? and strangeness to those working iniquity?